| Nothing, he had an emotional shock. | Ни под чем, у него был эмоциональный шок. |
| His heart could go into shock. | Его сердце сокращается... они может попасть в шок. |
| Whatever happened has left him in shock. | Что бы с ним не случилось, это повергло его в шок. |
| It was a shock when your communication machine appeared last month. | Ёто был шок, когда ваше устройство коммуникации по€вилось в прошлом мес€це. |
| Apart from the shock and superficial... | Не считая шок и поверхностныё ожоги, - локализированные... |
| You said yourself she must have been in shock. | Вы же сами говорили, что у неё наверняка был шок. |
| It was a great shock to me. | Это был для меня настоящий шок. |
| Raphael's death is a shock to us all. | Смерть Рафаэля - это шок для нас всех. |
| All right, so you've entered total shock. | Ну ладно, ты получил глубокий шок. |
| Well, it was a bit of a shock. | Ну, это был некоторый шок. |
| I wish I could tell you it's a shock. | Не могу сказать, что для меня это шок. |
| Deep shock, but she's alive. | Жива, но у нее глубокий шок. |
| Well, a plasma shock will definitely overload his neural net. | Плазменный шок определенно перегрузит его нервную сеть. |
| Then, even a seasoned operative will have the same response as everyone else - horror, disbelief, shock. | Тогда, даже опытные оперативники сталкиваются с той же реакцией, что и все остальные: ужас, недоверие, шок. |
| Ma'am, you've had quite a shock. | Мэм, вы пережили настоящий шок. |
| My body went into shock when they stuck that gun in you. | Мое тело испытало в шок когда к тебе приставили пистолет. |
| I think the technical term is "shock and awe". | Кажется, по-научному это называется "шок и трепет". |
| You're probably suffering from shock and exposure. | Вы, наверное, испытали шок. |
| It's been a terrible shock for Sally. | Это был ужасный шок для Салли. |
| Look, if... if something frightens her, she could go into shock. | Слушайте, если что-то её напугает, у неё случится шок. |
| Some cuts and bruises and shock and puking. | Несколько царапин, синяков, у кого-то шок. |
| Liza, she has septic shock. | Лайза, у нее был септический шок. |
| So imagine my shock when I visited my father at work one day and discovered he had game. | Так что представьте мой шок когда я однажды навестила папу на работе и обнаружила, что там он был хозяином положения. |
| It's nothing, just a little shock. | Ничего страшного, просто небольшой шок. |
| He's all trauma down here, but we can exclude shock. | У нее травма, но шок исключен. |