I think the shock is delayed. |
Вообще, я думаю, что шок ещё впереди. |
He's got blood loss and shock. |
Итак? - У него большая кровопотеря и шок. |
You got shot in the shoulder and had shock. |
Ранение в плечо, сильный шок. |
It's been a bit of a shock, that's all. |
Это просто небольшой шок, только и всего. |
We are in shock, Jack. |
Но у нас действительно шок, Джек. |
He could've gone into cold shock, v-fib, coagulopathy. |
У него мог быть шок от переохлаждения, фибриляция желудочков, коагулопатия. |
But the real culture shock came when I saw her flat. |
Я испытал культурный шок, когда увидел её квартиру. |
The shock of it, sir. |
Это шок из за случившегося, сэр. |
I think you're in shock or denial or something. |
Мне кажется, у тебя шок, или стадия отрицания. |
Doing the job I've always wanted, shock and awe. |
Делаю работу, которую всегда хотел, "Шок и трепет". |
Some of the extreme cases have gone into shock before Vala could even get to them. |
Некоторые, особо тяжелые, впадают в шок до того, как Вала может им помочь. |
I think he's going into shock. |
Я думаю, у него шок. |
The antacid should conceivably prevent her from going into shock. |
Антацид, возможно, предотвратит шок. |
It must have been a shock. |
Должно быть, у меня шок. |
The hospital's calling it anaphylactic shock. |
По словам врача - анафилактический шок. |
It is a shock, to say the least. |
Это - шок, если не сказать больше. |
It was a bit of a shock when I found them. |
У меня был шок, когда я их нашёл. |
Alcide dying's a bit of a shock, sweetie. |
Милая, смерть Алсида - своего рода шок. |
That's what caused your anaphylactic shock. |
Вот из-за чего случился анафилактический шок. |
Lady, I think you're in shock. |
Леди, думаю, у вас шок. |
Because at the lunch where you hired me, we ate roquefort salad - and I went into anaphylactic shock. |
Потому что на том обеде, во время которого ты меня и нанял, мы ели салат "Рокфор", и у меня случился анафилактический шок. |
Chris Garper was in hydrostatic shock when they loaded him into the ambulance. |
Крис Гарпер впал в гидростатический шок, когда его погрузили в скорую. |
I realise this is an awful, terrible shock. |
Я понимаю, это жутко, ужасный шок. |
You have severe hypothermia and you're in shock. |
У тебя острая гипотермия и шок. |
He could get that anaphylactic shock thing. |
Если так, то его хватит анафилактический шок. |