| I think the shock is delayed. | Вообще, я думаю, что шок ещё впереди. |
| He's got blood loss and shock. | Итак? - У него большая кровопотеря и шок. |
| You got shot in the shoulder and had shock. | Ранение в плечо, сильный шок. |
| It's been a bit of a shock, that's all. | Это просто небольшой шок, только и всего. |
| We are in shock, Jack. | Но у нас действительно шок, Джек. |
| He could've gone into cold shock, v-fib, coagulopathy. | У него мог быть шок от переохлаждения, фибриляция желудочков, коагулопатия. |
| But the real culture shock came when I saw her flat. | Я испытал культурный шок, когда увидел её квартиру. |
| The shock of it, sir. | Это шок из за случившегося, сэр. |
| I think you're in shock or denial or something. | Мне кажется, у тебя шок, или стадия отрицания. |
| Doing the job I've always wanted, shock and awe. | Делаю работу, которую всегда хотел, "Шок и трепет". |
| Some of the extreme cases have gone into shock before Vala could even get to them. | Некоторые, особо тяжелые, впадают в шок до того, как Вала может им помочь. |
| I think he's going into shock. | Я думаю, у него шок. |
| The antacid should conceivably prevent her from going into shock. | Антацид, возможно, предотвратит шок. |
| It must have been a shock. | Должно быть, у меня шок. |
| The hospital's calling it anaphylactic shock. | По словам врача - анафилактический шок. |
| It is a shock, to say the least. | Это - шок, если не сказать больше. |
| It was a bit of a shock when I found them. | У меня был шок, когда я их нашёл. |
| Alcide dying's a bit of a shock, sweetie. | Милая, смерть Алсида - своего рода шок. |
| That's what caused your anaphylactic shock. | Вот из-за чего случился анафилактический шок. |
| Lady, I think you're in shock. | Леди, думаю, у вас шок. |
| Because at the lunch where you hired me, we ate roquefort salad - and I went into anaphylactic shock. | Потому что на том обеде, во время которого ты меня и нанял, мы ели салат "Рокфор", и у меня случился анафилактический шок. |
| Chris Garper was in hydrostatic shock when they loaded him into the ambulance. | Крис Гарпер впал в гидростатический шок, когда его погрузили в скорую. |
| I realise this is an awful, terrible shock. | Я понимаю, это жутко, ужасный шок. |
| You have severe hypothermia and you're in shock. | У тебя острая гипотермия и шок. |
| He could get that anaphylactic shock thing. | Если так, то его хватит анафилактический шок. |