| Wouldn't hypovolemic shock render the second step unnecessary? | А не делает ли гиповолемический шок второй шаг ненужным? - Нет, нет. |
| Especially if they've suffered a traumatic shock. | В особенности, если наличествует травматический шок. |
| I believe a neuroleptic shock would disable them. | Я уверен, что нейролептический шок повредил бы их. |
| Now, I'm not sure why that news is met with such shock and disbelief. | Не понимаю, почему эта новость вызывает такой шок и неверие. |
| It's a shock in such a small community. | Это, должно быть, шок для такого маленького сообщества. |
| And the surest path to victory would require an aggressive campaign of shock and awe. | И верный путь к победе потребует самых решительных мер, повергающих в шок и трепет. |
| Coma, shock, hibernation, anything. | Кома, шок, анабиоз - возможно всё... |
| I think after we get past the initial shock... | Думаю, как только пройдёт первоначальный шок... |
| They'll warm up to our guy, once the shock wears off. | Они потеплеют к нашему парню, как только спадёт шок. |
| That's a powerful serum which will shock him back to reality. | Эта сильнодействующая сыворотка вызовет шок и вернет его в реальность. |
| But then once the initial shock goes away and you come to terms with it... it's kind of peaceful. | Но потом, когда первоначальный шок проходит, и ты примиряешься... это похоже на безмятежность. |
| You're not the first person ever to have had a shock like this. | Ты не первый, кому пришлось пережить подобный шок. |
| I'm upset. I've had a shock. | Я расстроилась, у меня шок. |
| Legal insanity isn't rage, anger or shock. | Юридическое безумие это не ярость, гнев или шок. |
| Mr. Sweeney, you enjoy being inappropriate and saying things intended to shock. | Мистер Суини, вы наслаждаетесь неподобающими высказываниями, которые приводят в шок. |
| Came home, celebrated with a Snickers, went into my second anaphylactic shock. | Возвращение домой отметил Сникерсом, впал во второй анафилактический шок. |
| Sorry, it must be the shock. | Прошу прощения, это должно быть шок. |
| Another theory is that Maggie's body rejects the serum and goes into anaphylactic shock. | По другой теории, организм Мэгги отвергает сыворотку и впадает в анафилактический шок. |
| Hit that, and the shock will disorientate it temporarily. | Выбейте его, и шок временно дезориентирует Аксос. |
| A man named Kenneth Jackson is claiming my nut-free muffins put him in anaphylactic shock. | Кеннет Джексон заявляет, что мои безореховые маффины вызвали у него анафилактический шок. |
| Otherwise, you're going into septic shock. | Иначе, у вас будет септический шок. |
| It came as a great shock to the department. | Это был большой шок для Факультета. |
| It was a terrible shock for Daisy. | Для Дейзи это был ужасный шок. |
| But quite soon you go into shock and you feel nothing. | Но совсем скоро вы идете в шок и вы ничего не чувствуете. |
| His symptoms indicate a severe anaphylactic shock. | Его симптомы указывают на сильный анафилактический шок. |