It's quite a shock, all of this. |
Для всех нас это настоящий шок. |
Good thing you're in shock. |
Хорошо, что у тебя шок. |
You're lucky that the shock didn't damage my baby. |
Вам еще повезло, что шок не навредил ребенку. |
Listen, Beth's in some kind of catatonic shock. |
Слушай, у Бет случился какой-то кататонический шок. |
I know this is a shock to you. |
Я знаю, это шок для вас, мистер Джонсон. |
Yes, he often had "anaphyphlectic" shock. |
Да, у него часто случался "анафифифлетческий" шок. |
No, but seriously, I feel shock, mild interest, but not grief. |
На самом деле я испытываю шок, умеренный интерес, но не огорчение. |
It's a shock seeing it in writing. |
Просто шок увидеть это на бумаге. |
This would send the average adult into aseptic shock. |
Это отправит среднего взрослого в асептический шок. |
Hydrostatic shock of shell hitting skull would've caused brain damage. |
Гидростатический шок от удара черепа мог вызвать повреждения мозга. |
She went all "shock and awe" on your heart, man. |
Она прошла весь этот "шок и трепет" на твоем сердце, чувак. |
No, it was just such a shock. |
Нет, это был такой шок. |
Let him die and see how we survive the shock. |
Уйдём и посмотрим, перенесёт ли он этот шок. |
A week out in the bush and nothing more serious than shock and exposure. |
Целую неделю в лесу, и ничего более серьезного, чем шок и ушибы. |
Well, here's another shock for you. |
Тогда вот тебе ещё один шок. |
Mr. Kaufman went into anaphylactic shock. |
У мистера Кауфмана был анафилактический шок. |
Which, of course, is a shock to all of us. |
Конечно, для всех нас это шок. |
It was a very big shock for me because he was very thin. |
Для меня это был очень большой шок, потому что он страшно похудел. |
Anna is probably suffering a slight cerebral shock. |
У Анны скорее всего небольшой церебральный шок. |
The guy's heart isn't working and you want to shock his brain. |
Сердце парня не работает и ты хочешь вызвать шок в мозге. |
When they broke their connection with you in the Cargo Bay, the shock to their cognitive systems was too great. |
Когда они разрушили свою связь с вами в грузовом отсеке, шок для их когнитивной системы были слишком большими. |
President Johnson went on nationwide television to express his shock and personal grief at the tragedy. |
Президент Джонсон выступил на общенациональном телевидении, выразив свой шок и личное горе, в связи с трагедией. |
We can only imagine the horror and shock that the explosion caused in the countries that were directly affected. |
Мы можем лишь представлять себе тот ужас и шок, которые вызвал взрыв у населения непосредственно пострадавших от него стран. |
To be eligible for compensation, the injury must involve actual bodily harm, which includes mental shock. |
Право на получение компенсации предполагает наличие фактических телесных повреждений, что также включает и психологический шок. |
After the events of Prison 42, both She-Hulk and Firestar express shock at Robbie's sudden change during conversations with him. |
После событий тюрьмы 42, Женщина-Халк и Огненная звезда выражают шок при внезапном изменении Робби во время бесед с ним. |