Примеры в контексте "Shock - Шок"

Примеры: Shock - Шок
It's quite a shock, all of this. Для всех нас это настоящий шок.
Good thing you're in shock. Хорошо, что у тебя шок.
You're lucky that the shock didn't damage my baby. Вам еще повезло, что шок не навредил ребенку.
Listen, Beth's in some kind of catatonic shock. Слушай, у Бет случился какой-то кататонический шок.
I know this is a shock to you. Я знаю, это шок для вас, мистер Джонсон.
Yes, he often had "anaphyphlectic" shock. Да, у него часто случался "анафифифлетческий" шок.
No, but seriously, I feel shock, mild interest, but not grief. На самом деле я испытываю шок, умеренный интерес, но не огорчение.
It's a shock seeing it in writing. Просто шок увидеть это на бумаге.
This would send the average adult into aseptic shock. Это отправит среднего взрослого в асептический шок.
Hydrostatic shock of shell hitting skull would've caused brain damage. Гидростатический шок от удара черепа мог вызвать повреждения мозга.
She went all "shock and awe" on your heart, man. Она прошла весь этот "шок и трепет" на твоем сердце, чувак.
No, it was just such a shock. Нет, это был такой шок.
Let him die and see how we survive the shock. Уйдём и посмотрим, перенесёт ли он этот шок.
A week out in the bush and nothing more serious than shock and exposure. Целую неделю в лесу, и ничего более серьезного, чем шок и ушибы.
Well, here's another shock for you. Тогда вот тебе ещё один шок.
Mr. Kaufman went into anaphylactic shock. У мистера Кауфмана был анафилактический шок.
Which, of course, is a shock to all of us. Конечно, для всех нас это шок.
It was a very big shock for me because he was very thin. Для меня это был очень большой шок, потому что он страшно похудел.
Anna is probably suffering a slight cerebral shock. У Анны скорее всего небольшой церебральный шок.
The guy's heart isn't working and you want to shock his brain. Сердце парня не работает и ты хочешь вызвать шок в мозге.
When they broke their connection with you in the Cargo Bay, the shock to their cognitive systems was too great. Когда они разрушили свою связь с вами в грузовом отсеке, шок для их когнитивной системы были слишком большими.
President Johnson went on nationwide television to express his shock and personal grief at the tragedy. Президент Джонсон выступил на общенациональном телевидении, выразив свой шок и личное горе, в связи с трагедией.
We can only imagine the horror and shock that the explosion caused in the countries that were directly affected. Мы можем лишь представлять себе тот ужас и шок, которые вызвал взрыв у населения непосредственно пострадавших от него стран.
To be eligible for compensation, the injury must involve actual bodily harm, which includes mental shock. Право на получение компенсации предполагает наличие фактических телесных повреждений, что также включает и психологический шок.
After the events of Prison 42, both She-Hulk and Firestar express shock at Robbie's sudden change during conversations with him. После событий тюрьмы 42, Женщина-Халк и Огненная звезда выражают шок при внезапном изменении Робби во время бесед с ним.