| It's quite a shock, all of this. | Для всех нас это настоящий шок. |
| Good thing you're in shock. | Хорошо, что у тебя шок. |
| You're lucky that the shock didn't damage my baby. | Вам еще повезло, что шок не навредил ребенку. |
| Listen, Beth's in some kind of catatonic shock. | Слушай, у Бет случился какой-то кататонический шок. |
| I know this is a shock to you. | Я знаю, это шок для вас, мистер Джонсон. |
| Yes, he often had "anaphyphlectic" shock. | Да, у него часто случался "анафифифлетческий" шок. |
| No, but seriously, I feel shock, mild interest, but not grief. | На самом деле я испытываю шок, умеренный интерес, но не огорчение. |
| It's a shock seeing it in writing. | Просто шок увидеть это на бумаге. |
| This would send the average adult into aseptic shock. | Это отправит среднего взрослого в асептический шок. |
| Hydrostatic shock of shell hitting skull would've caused brain damage. | Гидростатический шок от удара черепа мог вызвать повреждения мозга. |
| She went all "shock and awe" on your heart, man. | Она прошла весь этот "шок и трепет" на твоем сердце, чувак. |
| No, it was just such a shock. | Нет, это был такой шок. |
| Let him die and see how we survive the shock. | Уйдём и посмотрим, перенесёт ли он этот шок. |
| A week out in the bush and nothing more serious than shock and exposure. | Целую неделю в лесу, и ничего более серьезного, чем шок и ушибы. |
| Well, here's another shock for you. | Тогда вот тебе ещё один шок. |
| Mr. Kaufman went into anaphylactic shock. | У мистера Кауфмана был анафилактический шок. |
| Which, of course, is a shock to all of us. | Конечно, для всех нас это шок. |
| It was a very big shock for me because he was very thin. | Для меня это был очень большой шок, потому что он страшно похудел. |
| Anna is probably suffering a slight cerebral shock. | У Анны скорее всего небольшой церебральный шок. |
| The guy's heart isn't working and you want to shock his brain. | Сердце парня не работает и ты хочешь вызвать шок в мозге. |
| When they broke their connection with you in the Cargo Bay, the shock to their cognitive systems was too great. | Когда они разрушили свою связь с вами в грузовом отсеке, шок для их когнитивной системы были слишком большими. |
| President Johnson went on nationwide television to express his shock and personal grief at the tragedy. | Президент Джонсон выступил на общенациональном телевидении, выразив свой шок и личное горе, в связи с трагедией. |
| We can only imagine the horror and shock that the explosion caused in the countries that were directly affected. | Мы можем лишь представлять себе тот ужас и шок, которые вызвал взрыв у населения непосредственно пострадавших от него стран. |
| To be eligible for compensation, the injury must involve actual bodily harm, which includes mental shock. | Право на получение компенсации предполагает наличие фактических телесных повреждений, что также включает и психологический шок. |
| After the events of Prison 42, both She-Hulk and Firestar express shock at Robbie's sudden change during conversations with him. | После событий тюрьмы 42, Женщина-Халк и Огненная звезда выражают шок при внезапном изменении Робби во время бесед с ним. |