She was in shock, Merlin. |
У неё был шок, Мерлин. |
No, I guess I'm just I shock. |
Нет, наверное, у меня просто шок. |
The doctor said it is shock, like trauma. |
Врач сказал, это шок, как при травме. |
This financial shock illustrates once again the volatility of global financial markets and the fact that developing countries are regularly affected by decisions taken by policymakers in systemically important advanced economies. |
Этот финансовый шок вновь демонстрирует неустойчивость глобальных финансовых рынков, а также тот факт, что развивающиеся страны регулярно испытывают на себе неблагоприятные последствия решений, принимаемых разработчиками политики в имеющих важное системное значение передовых развитых экономиках. |
Politics for most people is about finesse, but for Lockwood, it's about shock and awe. |
Большинство политиков прибегают к хитрости, но Локвуду нравится действовать через шок и страх. |
Should we shock him, give him adenosine? |
Может, нужен шок, дать ему аденозин? |
Secondly, you have a shock, and you need to see a doctor. |
Во-вторых, у вас шок, и вам нужно ко врачу. |
I got the shock of my life! |
Я получил шок на всю жизнь. |
It was a big shock for her at first, |
Это был большой шок для нее, поначалу, |
I know, this must be quite a shock. |
Знаю, для вас это шок. |
Right now, she's not remembering anything, but we'll push harder after the shock fades. |
Сейчас она ничего не помнит, но мы надавим, когда пройдёт шок. |
Shock, shock, shock Everything only a million! |
Шок, шок, шок всего лишь за 1 миллион лир! |
A surge of electricity might shock him out of his state. |
всплеск электроэнергии настолько силен, что шок выведёт его из его состояния |
Both the control group and group A tended to jump over the partition to escape shock while group B dogs did not jump and would passively take the shock. |
Как контрольная группа, так и группа А имели тенденцию перепрыгивать через раздел, чтобы избежать удара, в то время как собаки группы В не прыгали и пассивно воспринимали шок. |
I thought my marrying Justin was a big shock. I thought my marrying Justin was a big shock. |
А я думал, моя свадьба с Джастином - это большой шок. |
If we didn't catch it in time, she could go into shock. |
Мы всё сделали во время, но она может впасть в шок. |
You are in a state of shock and you're not thinking clearly. |
У вас шок, он мешает вам соображать. |
Our son hurts himself... nothing serious, just a skinned knee... but in that moment, the shock of the pain terrifies him. |
Наш сын поранился... ничего серьезного, лишь разодранное колено... но в тот момент, шок от боли вводит его в ужас. |
Well, what a shock... Surprise. |
Значит, какой шок... то есть сюрприз! |
I didn't want you to have a bad shock while you were recovering from surgery. |
Не хотела, чтобы у Вас был сильный шок после операции. |
It may shock you to hear this, but I love food. |
Тебя это повергнет в шок, но я ЛЮБЛЮ есть. |
This is a systemic risk, systemic shock. |
Это - системный риск, системный шок. |
Well, to be honest, it's come as a bit of a shock. |
Ладно, честно говоря, это произвело некий шок. |
By the time he went to trial, the shock of his arrest had given her family a wake-up call. |
К тому времени как он пошёл в суд, шок от его ареста дал тревожный сигнал для её семьи. |
Will he survive the shock if I tell him? |
Ему не повредит шок, если я расскажу ему? |