| I mean, you're in shock. | То есть, у тебя же шок. |
| No, but it must be a terrible shock for her. | Нет, но для нее это, наверное, ужасный шок. |
| Kind of a shock seeing it for the first time. | Просто шок, когда видишь в первый раз. |
| Clearly, the boy's in shock. | Ясно же, у парня шок. |
| Charlton suffered cuts to his head and severe shock and was in hospital for a week. | Чарльтон, получивший ранения головы и серьёзный травматический шок, неделю пролежал в больнице. |
| She could go into septic shock. | Она могла войти в септический шок. |
| I think you're going into shock. | Я думаю у тебя будет шок. |
| It was efficiently planned and deliberately induced hypovolemic shock. | Это был запланированный спровоцированный гиповолемический шок. |
| I got a real shock to find your friend Rita here. | О, кстати, у меня был шок, когда я увидела здесь Риту. |
| Sent a massive shock to his entire body, shut everything down. | Вызывает массированный шок по всему телу, отключая все. |
| Might give you a shock. I didn't kill her. | У тебя может случиться небольшой шок. |
| Look, you've both had a shock. | Слушайте, у вас обоих шок. |
| So, we steal Tom's access badge and send him into anaphylactic shock. | Значит, нам надо украсть бейджик Тома и отправить его в анафилактический шок. |
| It must've been a shock, losing him like that, so unexpected. | Конечно, это был шок - потерять его вот так, совсем неожиданно. |
| You're going through a little shock. | Дженсен? У тебя небольшой шок. |
| Even just hearing it again is a shock. | Просто слышать это снова, для меня словно шок. |
| Sword wounds in the vital organs, massive trauma, shock. | Раны в жизненно важных органах, обширные травмы, шок. |
| The shock was serious because of McCoy's weakened condition. | Шок быль сильным из-за ослабленного состояния Маккоя. |
| Touch of shock, is all. | Небольшой шок, вот и всё. |
| I know this is a shock for you, Emily. | Я знаю, что для тебя это шок, Эмили. |
| The shock of getting that slip of paper is beyond imagination. | Шок от получения такого листа невозможно передать словами. |
| They were forced to dissolve back into Eternals by the Celestials, and the shock of the attack killed Zuras. | Они были вынуждены раствориться в Вечных Целестиалов, и шок от нападения убил Зураса. |
| This came as quite a shock, as you might imagine. | Как вы понимаете, я испытала шок. |
| Your Chancellor is going into shock. | У вашего канцлера вот-вот случится шок. |
| There is shock, followed by a long silence. | Наступает шок, а потом - затяжное молчание. |