| Assi, you're in shock! | Аси, у тебя шок. Очнись! |
| Bit of a nasty shock for him when he found out. | Это был небольшой шок для него когда он это узнал. |
| Actually, I think is a delayed shock | Вообще, я думаю, что шок ещё впереди. |
| So you're confused, maybe in shock? | Ты озадачена, может быть это шок? |
| I understand if this has come as a bit of a shock. | Я понимаю, это для тебя шок. |
| Besides, once you get over the shock - this, being dead, hanging around - it's not the worst thing in the world. | Кроме того, когда проходит шок - быть мертвым, с возможностью ходить повсюду, не самая худшая вещь в мире. |
| She might be going into septic shock | У нее может быть септический шок. |
| I know what a shock it must've been to see Tanzic in that cab. | Я понимаю, что вы должно быть испытали шок, увидев Танзека в том такси. |
| Could he still be in septic shock? | Может, у него всё ещё септический шок? |
| It was an awful shock for us all, but Xavier - that's my little brother's name - completely shut himself off. | Нас всех его смерть повергла в шок, но Ксавье - так зовут моего младшего брата - замкнулся в себе. |
| You'll have long enough to see it in their eyes... the shock, the horror. | У вас будет достаточно времени увидеть в их глазах шок и ужас. |
| If I give him another at this point, he's liable to suffer autoimmune shock. | Если я сейчас сделаю еще одно, он может получить аутоиммунный шок. |
| Apart of the shock and the surperficial burning, | Не считая шок и поверхностныё ожоги, |
| Didn't respond to the shock, she's still too cold. | Желудочковая фибрилляция, не реагирует на шок. |
| What a shock it must have been the first time she wrote it down and saw it. | Представляю, какой у неё был шок, когда она написала и увидела. |
| Are you familiar with how to treat shock? | Вы знаете, как лечить шок? |
| I cannot tell you how happy I am to see the look of relief and shock upon your face, James. | Не могу выразить, насколько я счастлив видеть облегчение и шок на твоем лице, Джеймс. |
| Sir, I did try... but she was in a state of shock, so I couldn't speak to her. | Сэр, я пытался ей сказать, но у нее был шок, поэтому я не смог с ней поговорить. |
| It was a bit of a shock - (Laughter) - and it started me thinking. | Это был шок! (Смех) И это заставило меня думать. |
| Increase the dosage four, five times, the toxic shock should shut me down, within about an hour. | Если вы повысите дозу в 4, в 5 раз, токсический шок убьёт меня в течение часа. |
| I had a shock, Sir James, that is all. | У меня был шок, сэр Джеймс, вот и всё. |
| It came as a complete shock to me. | Она повергла меня в настоящий шок. |
| I was expecting to hear some shock or some surprise, like, | Я ожидал услышать удивление или шок, вроде |
| I thought she was going into shock, so I tried to keep her calm until the ambulance came. | Я подумала, что это болевой шок, и старалась успокоить её до приезда скорой. |
| Too fast, you'll send the body into shock. | Сделаешь слишком быстро, и у тела случится шок. |