The shock caused Spymaster's whole body to shut down, and he was believed dead. |
Шок вызвал полное тело Спаймастера и он считался мертвым. |
The shock is probably what tipped you over the edge. |
Полагаю, именно шок спровоцировал приступ. |
I mean this must all be a big shock for you. |
Наверное, это для тебя серьезный шок. |
It's unofficial but Kick Squad's thinking anaphylactic shock. |
По предварительному заключению парамедиков, это анафилактический шок. |
But, despite this initial shock, the system responded in a surprisingly nimble fashion. |
Однако, несмотря на первоначальный шок, реакция системы была весьма проворной. |
Chroma slows him down, insulin sends him into shock. |
Хлорпропамид его затормозит, а инсулина вызовет шок. |
Something tells me there could be a very nasty shock waiting for us at the top of these stairs. |
Что-то подсказывает мне, что нас ждет отвратительнейший шок на вершине этой лестницы. |
He's in class 1 hypovolemic shock, but I've managed to stabilize him for a bit. |
У него гиповолемический шок первого уровня, но мне удалось слегка стабилизировать его. |
In the 1990s, however, Afghanistan suffered international neglect and indifference until the shock and horror of 9/11 refocused international attention on that war-ravaged country. |
Однако в 1990-х годах интерес международного сообщества к Афганистану сменился на равнодушие и забвение, продолжавшиеся до тех пор, пока шок и ужас, вызванные событиями 11 сентября, вновь не привлекли международное внимание к этой раздираемой войной стране. |
The shock of first contact with the spirit world, is much easier to weather, when one has actively sought it. |
Шок от первого контакта с миром духов проходит быстрее,... когда сам жаждешь его. |
I've been taking my academics really serious lately so this is a shock to me. |
Я крайне ответственно подхожу к учёбе, для меня это большой шок. |
Belleve me, the actlons taken by the student council have come as a great shock to me. |
Поверьте. Действия предпринятые студсоветом повергли меня в глубочайший шок. |
She may react to the shock in the next days, she needs medical supervision. |
Шок, который она перенесла, может вызвать негативную реакцию в будущем. |
Fortunately, the shock and massive blood loss wouldn't have - kept him that way for very long. |
К счастью, шок и огромная кровопотеря не позволили бы ему долго оставаться в сознании. |
Coming here to China is definitely a big culture shock, like, it kind of makes you feel like you're on another planet almost. |
Приехав сюда, в Китай, испытываешь настоящий культурный шок, и ты чувствуешь себя, словно на другой планете. |
These kids have been given a potentially lethal organic steroid that could sent them into shock or worse. |
Этим детям дали стероид, который может вызвать шок, или даже смерть. |
The line feature is composed of a shock (more or less hard by weight and traction of dog), and some leaves (complete with a carabiner) has to function as linking the shock to harness the dogs. |
Линия функция состоит в шок (более или менее жесткого по весу и тяговых собак), и некоторые листья (в комплекте с Карабин) должен функционировать в качестве ссылок на шок использовать собак. |
However, when a Phoenix Force-possessed Cyclops killed Professor X, the mental shock caused Legion to lose control and free all the evil personalities. |
Однако, этот контроль был разрушен, когда порабощенный Силой Феникса Циклоп убил профессора Икс, что вызвало психологический шок у Легиона, из-за чего он потерял контроль и уничтожил место, в котором находился, и высвободил все порочные личности. |
And when I saw it - and yet, through the shock, the terrible shock, and the terrible explosion in our lives, literally, we were not vengeful. |
И когда мы столкнулись с этим - и даже тогда, испытав этот шок, этот страшный удар и этот страшный взрыв, в буквальном смысле, в нашей жизни, мы не жаждали возмездия. |
I know when these things happen it comes as a terrible shock... |
Я понимаю, что ты конечно же пережила сильнейший шок, однако я не... |
"But it's still a shock, you can never be prepared for it" he adds. |
"Но это всегда шок, к этому невозможно подготовиться", - говорит он. |
I was in so much shock and traumatized by what had happened, I didn't remember any of it. |
У меня был такой шок и травма от произошедшего, что я ничего не помнила. |
Well, the shock of having caused a traffic fatality could prompt the mind to invent a less culpable narrative. |
Шок из-за ДТП по смертельным исходом мог заставить разум выдумать что-то подобное. |
Well, he thinks she was traumatized by the fire and went into a kind of shock. |
Он считает, что мы травмировали её психику огнём и она впала в шок. |
Along with bouts of hypomania and primary insomnia. Suggestions of agoraphobia, obsessive-compulsive disorder, shock, fatigue, denial. |
Предположительно агорофобия, навязчивые видения, шок, истощение, замыкание в себе. |