Nothing, he had an emotional shock. |
Ни под чем, у него был эмоциональный шок. |
His heart could go into shock. |
Его сердце сокращается... они может попасть в шок. |
Whatever happened has left him in shock. |
Что бы с ним не случилось, это повергло его в шок. |
It was a shock when your communication machine appeared last month. |
Ёто был шок, когда ваше устройство коммуникации по€вилось в прошлом мес€це. |
Apart from the shock and superficial... |
Не считая шок и поверхностныё ожоги, - локализированные... |
You said yourself she must have been in shock. |
Вы же сами говорили, что у неё наверняка был шок. |
It was a great shock to me. |
Это был для меня настоящий шок. |
Raphael's death is a shock to us all. |
Смерть Рафаэля - это шок для нас всех. |
All right, so you've entered total shock. |
Ну ладно, ты получил глубокий шок. |
Well, it was a bit of a shock. |
Ну, это был некоторый шок. |
I wish I could tell you it's a shock. |
Не могу сказать, что для меня это шок. |
Deep shock, but she's alive. |
Жива, но у нее глубокий шок. |
Well, a plasma shock will definitely overload his neural net. |
Плазменный шок определенно перегрузит его нервную сеть. |
Then, even a seasoned operative will have the same response as everyone else - horror, disbelief, shock. |
Тогда, даже опытные оперативники сталкиваются с той же реакцией, что и все остальные: ужас, недоверие, шок. |
Ma'am, you've had quite a shock. |
Мэм, вы пережили настоящий шок. |
My body went into shock when they stuck that gun in you. |
Мое тело испытало в шок когда к тебе приставили пистолет. |
I think the technical term is "shock and awe". |
Кажется, по-научному это называется "шок и трепет". |
You're probably suffering from shock and exposure. |
Вы, наверное, испытали шок. |
It's been a terrible shock for Sally. |
Это был ужасный шок для Салли. |
Look, if... if something frightens her, she could go into shock. |
Слушайте, если что-то её напугает, у неё случится шок. |
Some cuts and bruises and shock and puking. |
Несколько царапин, синяков, у кого-то шок. |
Liza, she has septic shock. |
Лайза, у нее был септический шок. |
So imagine my shock when I visited my father at work one day and discovered he had game. |
Так что представьте мой шок когда я однажды навестила папу на работе и обнаружила, что там он был хозяином положения. |
It's nothing, just a little shock. |
Ничего страшного, просто небольшой шок. |
He's all trauma down here, but we can exclude shock. |
У нее травма, но шок исключен. |