It's unofficial but Kick Squad's thinking anaphylactic shock. |
Данные не подтверждены, но медики считают, что это анафилактический шок. |
It's the shock, that's all. |
Это шок, вот и всё. |
It's a shock to any patient, the idea of ending sessions. |
Это шок для любого пациента, мысль об окончании встреч. |
He's diaphoretic, going into shock. |
Его трясёт, он впадает в шок. |
I'm sorry, this is a shock. |
Я... Извините, это просто шок. |
The force-field sent him into neural shock. |
Силовое поле повергло его в невральный шок. |
Yes, the shock, I imagine. |
Да, шок, я полагаю. |
Amazing how she didn't go into anaphylactic shock. |
Удивительно, как это у неё не начался анафилактический шок. |
I know it's a shock. |
Я знаю, для тебя это шок. |
We don't want to risk him going into septic shock. |
Не нужно рисковать, а то будет септический шок. |
Right now it's shock more than anything else. |
А сейчас - это шок, и ничего больше. |
Isaac, I think you are just in shock. |
Айзек, думаю, это шок. |
The doctor just said it was shock. |
Доктор только что сказал, что это был шок. |
And my word were we in for a shock. |
И я не могу подобрать другого слова для описания, кроме как шок. |
You're in shock, Hernandez. |
Это у тебя шок, Фернандес. |
His body went into shock with the loss of fat. |
Тело впало в шок от потери жира. |
If we're not careful, she could go into anaphylactic shock. |
Если поспешить, она впадёт в анафилактический шок. |
It's just the shock, I think. |
Это просто шок, я думаю. |
His nervous system went into shock. |
Его нервная система впала в необратимый шок. |
We resect it free from the aorta... spinal shock. |
Отделяем её от аорты... Спинальный шок, смерть. |
Well, he's got a shock coming. |
Что ж, его ждет шок. |
Look, I know it's a shock... |
Послушайте, я знаю, что для вас это шок... |
She's going into shock, chief. |
Шеф, у нее сейчас будет шок. |
He's in deep shock, Mr Oakley. |
У него сильный шок, мистер Оукли. |
It's been a terrible shock for my whole family. |
Это был шок для всей моей семьи. |