Примеры в контексте "Shock - Шок"

Примеры: Shock - Шок
It's unofficial but Kick Squad's thinking anaphylactic shock. Данные не подтверждены, но медики считают, что это анафилактический шок.
It's the shock, that's all. Это шок, вот и всё.
It's a shock to any patient, the idea of ending sessions. Это шок для любого пациента, мысль об окончании встреч.
He's diaphoretic, going into shock. Его трясёт, он впадает в шок.
I'm sorry, this is a shock. Я... Извините, это просто шок.
The force-field sent him into neural shock. Силовое поле повергло его в невральный шок.
Yes, the shock, I imagine. Да, шок, я полагаю.
Amazing how she didn't go into anaphylactic shock. Удивительно, как это у неё не начался анафилактический шок.
I know it's a shock. Я знаю, для тебя это шок.
We don't want to risk him going into septic shock. Не нужно рисковать, а то будет септический шок.
Right now it's shock more than anything else. А сейчас - это шок, и ничего больше.
Isaac, I think you are just in shock. Айзек, думаю, это шок.
The doctor just said it was shock. Доктор только что сказал, что это был шок.
And my word were we in for a shock. И я не могу подобрать другого слова для описания, кроме как шок.
You're in shock, Hernandez. Это у тебя шок, Фернандес.
His body went into shock with the loss of fat. Тело впало в шок от потери жира.
If we're not careful, she could go into anaphylactic shock. Если поспешить, она впадёт в анафилактический шок.
It's just the shock, I think. Это просто шок, я думаю.
His nervous system went into shock. Его нервная система впала в необратимый шок.
We resect it free from the aorta... spinal shock. Отделяем её от аорты... Спинальный шок, смерть.
Well, he's got a shock coming. Что ж, его ждет шок.
Look, I know it's a shock... Послушайте, я знаю, что для вас это шок...
She's going into shock, chief. Шеф, у нее сейчас будет шок.
He's in deep shock, Mr Oakley. У него сильный шок, мистер Оукли.
It's been a terrible shock for my whole family. Это был шок для всей моей семьи.