Примеры в контексте "Shock - Шок"

Примеры: Shock - Шок
She could go into septic shock. У нее может произойти септический шок.
It's no big shock the police envy the Flash. Это небольшой шок, что полиция завидует Молнии.
Cause when I go into allergic shock someone has to help my second heart kick in. Потому что, когда у меня аллергический шок кто-то должен запустить моё второе сердце.
Well, it's... probably the shock. Ну, это... шок, наверное.
Though coming across the Great Barrier Reef was a shock. Хотя, должен признать, переход через Большой Барьерный Риф - это был шок.
Mr. braverman, your wife is in septic shock. Мистер Брейверман, у вашей жены септический шок.
Then shock, convulsions... acidosis... Потом шок, конвульсии... ацидоз...
After the initial shock, I denied everything. Сначала у меня был шок, я всё отрицала.
I'm not joking about compensation, you've had genuine shock and trauma. А насчёт компенсации я не шучу, ты действительно испытала шок.
Just think of the shock value. Просто представь, каков будет шок.
It was a dreadful shock, losing Vera like that. Это был такой ужасный шок - потерять Веру именно сейчас.
Feed them garlic, and they go into anaphylactic shock. Накормите их чесноком и, они испытают временный шок.
This systemic risk - a financial shock leading to severe economic contagion - was supposed to be reduced by securitization. Этот системный риск - финансовый шок, ведущий к серьезной экономической инфекции - предположительно должен был уменьшиться благодаря секьюритизации.
Normally, any central bank would welcome a positive supply shock. Как правило, любой центральный банк будет приветствовать позитивный шок.
It somehow survived the post-Soviet shock, and has now recovered. Она как-то пеежила постсоветский шок и к настоящему времени смогла восстановиться.
Pleural effusion, sepsis, shock. Плевральное истечение, сепсис, шок.
You just said I'd had a shock. У меня ведь был психологический шок.
When a shock hits the economy, it is initially absorbed by interest rates and the exchange rate. Когда шок бьет по экономике, вначале его поглощают процентные ставки и курс обмена.
In sum, the crisis originated in a balance-sheet shock, to which exposure was simply lower in developing countries. В общем, кризис вызвал шок балансовых отчетов, влияние которого в развивающихся странах было просто ниже.
If you suffer a shock, just turn the other cheek. Если вы переживаете шок, то просто смиритесь с этим.
Hamas is well aware of the shock that its victory has produced. Хамас хорошо осознает шок, который вызвала ее победа.
'I am in total shock. «Для меня это полный шок.
Well, you see, lady, he's had a pretty thorough shock. Видите ли, леди, он получил довольно сильный шок.
It was a shock to my daughter... Это был шок для моей дочери.
Well, maybe we should give them Some nitrogen and potassium to ease the shock Of the transplant. Может быть, нам стоит дать им немного азота и калия, чтобы облегчить шок от пересадки.