| There could be anaphylactic shock, loss of consciousness... | Мог случиться анафилактический шок, потеря сознания... |
| She's in a great shock. | Похоже, у неё сильный шок. |
| She is my doctor and this is a shock. | Она - мой врач, и у меня шок. |
| Dozens of Israelis have been treated for shock. | Десяткам израильтян, пережившим шок, оказывается профессиональная помощь. |
| We join the Secretary-General in his words of shock, sadness and determination. | Мы присоединяемся к заявлению Генерального секретаря, выразившего наш шок, соболезнования и решимость. |
| It was a shock to all of us. | Это был шок для всех нас. |
| To be honest, my doctor's surprised I even survived the shock of losing him. | Если честно, мой доктор был удивлен, что я смогла пережить шок от потери. |
| I think he's in cardiogenic shock. | Думаю, у него кардиогенный шок. |
| Must be a shock for you. | Должно быть, это шок для вас. |
| Not until she's over the shock. | Нет, пока у нее не пройдет шок. |
| Kidney failure, he's going into renal shock. | Почечная недостаточность, у него ренальный шок. |
| His whole system's suffered a tremendous shock. | Весь его организм перенес страшный шок. |
| Perhaps the emotion you're referring to was shock at you having something cleaned. | Возможно эмоции, о которых ты говоришь - это просто шок от того, что ты что-то помыла. |
| I can treat for shock and stem the blood flow for now. | Сейчас устраню шок и остановлю кровотечение. |
| The destruction of vital tissue and nerve endings quickly induce shock or asphyxiation, making the event relatively painless. | Разрушение тканей и нервных окончаний быстро вызывает шок или удушье. делая процесс относительно безболезненным. |
| I must have gone into shock. | Я, наверное, впал в шок. |
| It must be quite a shock to hear that... | Это должно быть шок услышать, что... |
| It seems to be just a mental shock, so don't worry too much. | Это просто психический шок, не стоит сильно волноваться. |
| When the shock passes, the details emerge. | Когда шок проходит, всплывают детали. |
| She felt it happen... went into shock. | Она чувствовала случившееся... впала в шок. |
| When I saw it, I remember experiencing a severe culture shock. | Я помню, что увидев её испытал резкий культурный шок. |
| I know this must come as a shock to you. | Я знаю, для тебя это шок. |
| No idea what triggered the anaphylactic shock this time. | Не представляю, что вызвало анафилактический шок на этот раз. |
| I don't usually drink but Poirot gave me this for the shock. | Обычно я не пью, но Пуаро дал мне это, потому что у меня шок. |
| The body produces endorphins to reduce shock. | Организм вырабатывает эндорфины, чтобы ослабить болевой шок. |