Примеры в контексте "Shock - Шок"

Примеры: Shock - Шок
There could be anaphylactic shock, loss of consciousness... Мог случиться анафилактический шок, потеря сознания...
She's in a great shock. Похоже, у неё сильный шок.
She is my doctor and this is a shock. Она - мой врач, и у меня шок.
Dozens of Israelis have been treated for shock. Десяткам израильтян, пережившим шок, оказывается профессиональная помощь.
We join the Secretary-General in his words of shock, sadness and determination. Мы присоединяемся к заявлению Генерального секретаря, выразившего наш шок, соболезнования и решимость.
It was a shock to all of us. Это был шок для всех нас.
To be honest, my doctor's surprised I even survived the shock of losing him. Если честно, мой доктор был удивлен, что я смогла пережить шок от потери.
I think he's in cardiogenic shock. Думаю, у него кардиогенный шок.
Must be a shock for you. Должно быть, это шок для вас.
Not until she's over the shock. Нет, пока у нее не пройдет шок.
Kidney failure, he's going into renal shock. Почечная недостаточность, у него ренальный шок.
His whole system's suffered a tremendous shock. Весь его организм перенес страшный шок.
Perhaps the emotion you're referring to was shock at you having something cleaned. Возможно эмоции, о которых ты говоришь - это просто шок от того, что ты что-то помыла.
I can treat for shock and stem the blood flow for now. Сейчас устраню шок и остановлю кровотечение.
The destruction of vital tissue and nerve endings quickly induce shock or asphyxiation, making the event relatively painless. Разрушение тканей и нервных окончаний быстро вызывает шок или удушье. делая процесс относительно безболезненным.
I must have gone into shock. Я, наверное, впал в шок.
It must be quite a shock to hear that... Это должно быть шок услышать, что...
It seems to be just a mental shock, so don't worry too much. Это просто психический шок, не стоит сильно волноваться.
When the shock passes, the details emerge. Когда шок проходит, всплывают детали.
She felt it happen... went into shock. Она чувствовала случившееся... впала в шок.
When I saw it, I remember experiencing a severe culture shock. Я помню, что увидев её испытал резкий культурный шок.
I know this must come as a shock to you. Я знаю, для тебя это шок.
No idea what triggered the anaphylactic shock this time. Не представляю, что вызвало анафилактический шок на этот раз.
I don't usually drink but Poirot gave me this for the shock. Обычно я не пью, но Пуаро дал мне это, потому что у меня шок.
The body produces endorphins to reduce shock. Организм вырабатывает эндорфины, чтобы ослабить болевой шок.