You went into shock. |
У тебя был болевой шок. |
It was a frightening shock, |
Это был страшный шок, |
Lana, you're in shock. |
Лана, ты испытываешь шок. |
She's in burn shock. |
У неё ожоговый шок. |
My shock quickly turned to outrage. |
Мой шок быстро сменился гневом. |
Young girl, anaphylactic shock. |
Молодая девушка, анафилактический шок. |
That would be a shock now. |
Вот это был бы шок. |
It's just the shock of it. |
Это просто шок от этого. |
You're in shock, okay? |
У тебя шок, ясно? |
You're going into shock. |
А у тебя шок. |
Never mind delayed shock. |
Отсроченный шок, какая ерунда! |
I'm in shock, Bryan. |
У меня шок, Брайан. |
"Relief and shock." |
"Облегчение и шок". |
Turns out, shock wears off after - |
Оказывается, шок уходит после... |
I'll put that down to shock. |
первый раз списываю на шок. |
I need some kind of shock... |
Мне нужен какой-то шок... |
He's going into hypervolemic shock. |
У него гиперволемический шок. |
Not a shock, a tragedy. |
Не шок, но трагедия. |
She's going into shock. |
У неё анафилактический шок. |
You've got dad shock. |
У тебя "папашин шок". |
Spinal shock. Dead. |
Спинальный шок, смерть. |
Convulsions... shock, oedema |
Судороги, шок, отеки. |
What is it, shock? |
Что с ним? Шок? |
Well, it's already a shock. |
Ну это уже шок. |
What a shock I got. |
Это был такой шок. |