| You went into shock. | У тебя был болевой шок. |
| It was a frightening shock, | Это был страшный шок, |
| Lana, you're in shock. | Лана, ты испытываешь шок. |
| She's in burn shock. | У неё ожоговый шок. |
| My shock quickly turned to outrage. | Мой шок быстро сменился гневом. |
| Young girl, anaphylactic shock. | Молодая девушка, анафилактический шок. |
| That would be a shock now. | Вот это был бы шок. |
| It's just the shock of it. | Это просто шок от этого. |
| You're in shock, okay? | У тебя шок, ясно? |
| You're going into shock. | А у тебя шок. |
| Never mind delayed shock. | Отсроченный шок, какая ерунда! |
| I'm in shock, Bryan. | У меня шок, Брайан. |
| "Relief and shock." | "Облегчение и шок". |
| Turns out, shock wears off after - | Оказывается, шок уходит после... |
| I'll put that down to shock. | первый раз списываю на шок. |
| I need some kind of shock... | Мне нужен какой-то шок... |
| He's going into hypervolemic shock. | У него гиперволемический шок. |
| Not a shock, a tragedy. | Не шок, но трагедия. |
| She's going into shock. | У неё анафилактический шок. |
| You've got dad shock. | У тебя "папашин шок". |
| Spinal shock. Dead. | Спинальный шок, смерть. |
| Convulsions... shock, oedema | Судороги, шок, отеки. |
| What is it, shock? | Что с ним? Шок? |
| Well, it's already a shock. | Ну это уже шок. |
| What a shock I got. | Это был такой шок. |