Vogue would later write that his early ideas "provoked shock and intrigue" in the fashion industry. |
Vogue позже написал, что его ранние идеи «спровоцировали шок и интриги» в индустрии моды. |
In China, Hong witnessed a brilliant development of Qing Dynasty and experienced culture shock. |
В Китае Хон стал свидетелем блестящего развития династии Цин и испытал культурный шок. |
The defeat of the crusaders and the capture of King Louis IX in Fariskur created shock in France. |
Поражение крестоносцев и пленение Людовика IX вызвали создан шок во Франции. |
The shock moves to avoid unpleasant for the dog and the rider during a canicross. |
Шок шаги, чтобы избежать неприятных для собаки и всадника во время canicross. |
This systemic risk - a financial shock leading to severe economic contagion - was supposed to be reduced by securitization. |
Этот системный риск - финансовый шок, ведущий к серьезной экономической инфекции - предположительно должен был уменьшиться благодаря секьюритизации. |
This combination can produce circulatory shock, and PION has sometimes been called shock-induced optic neuropathy. |
Эта комбинация может произвести шок, и PION иногда называют ударно-индуцированной оптической нейропатией. |
Jordan's announcement sent shock waves throughout the NBA and appeared on the front pages of newspapers around the world. |
Заявление Джордана повергло в шок НБА и появилось на первых страницах газет всего мира. |
My ugly face, like a big shock. |
Мое уродливое лицо, это большой шок. |
But in Europe, Partizan suffered a real shock. |
Но в Европе «Партизан» перенёс настоящий шок. |
Lehman shock we learn anything from the Greek crisis, I think a lot. |
Lehman шок мы узнаем что-то из греческих кризиса, я думаю, много. |
He uses electro-convulsive shock in order to make Scourge and Mister X forget about the betrayal. |
Он использует электроконвульсивный шок, чтобы заставить Хлыста и Мистера Икс забыть о предательстве... |
Here, Richard experienced his first culture shock - watching the Afghans happy, despite miserable poverty. |
Здесь Ричард впервые испытал культурный шок, наблюдая за афганцами, счастливыми несмотря на убогую нищету. |
To really hammer home the shock of that moment you need something unexpected. |
Чтобы втолковать шок этого момента, вам нужно что-то неожиданное. |
The shock of the sudden cold must have killed them straightaway. |
Должно быть, шок от внезапного холода сразу же их убил. |
For Malaysia, the fact that the tsunami had affected us came as a national shock. |
Факт поражения Малайзии цунами вызвал в стране всеобщий шок. |
Eleanor, adjust my face to express shock. |
Элеонор, изобрази на моем лице шок. |
Their mind's way of processing the shock. |
Таким образом их разум реагировал на шок. |
Well, it seems that traumatic shock initiated a heart attack. |
Да, Доктор? Ладно, похоже, шок привел к сердечному приступу. |
It reduces the shock to the body's systems by dropping the body temperature. |
Это уменьшает шок системы тела, понижая температуру. |
As if to deflect the shock of it to... |
Как бы отражая шок от этого... |
I put them in the aquarium, help them survive the shock. |
Я выпускаю их в аквариум, помогаю им пережить шок. |
She went into shock, but she's stable now. |
У нее был шок, но она стабильна сейчас. |
He'll die if he goes into shock. |
Он умрёт, если впадет в шок. |
Now he's gone into hemorrhagic shock. |
Сейчас он входит в геморрагический шок. |
Ignore what I just said, it's the shock talking. |
Забудь, что я только что сказал, это во мне шок говорит. |