Примеры в контексте "Shock - Шок"

Примеры: Shock - Шок
I can't imagine the shock when he recognized one as the woman from Crow's drawings. Я даже представить не могу его шок, когда в одном из них он узнал женщину с рисунков Ворона.
When the shock sets in, you may lose faculties. Когда наступает шок, некоторые люди теряют сознание.
She might be in shock, where's Hershel? У нее возможно шок, где Хершел?
I got such a shock, my head started reeling. У меня был шок, у меня голова кругом пошла.
You can imagine my shock to discover that John Alden stands behind all of Salem's horror. Представь себе мой шок, когда я узнал, что капитан Джон Олден стоит за всем ужасом, происходящим в Салеме.
Tristan, I know what a shock it's been to lose Nancy. Тристан, я понимаю, что смерть Нэнси для тебя огромный шок.
Because of the temperature difference between the dry ice particles and the surface being treated, thermal shock occurs during the process of dry ice blasting. Из-за разницы температуры частиц сухого льда и поверхности, во время процесса струйной обработки сухим льдом происходит температурный шок.
However, Lamptey and his wife were unhappy there, unable to live through the culture shock in Germany. Тем не менее, Лэмпти и его жене не понравилось в Германии, они были не в силах пережить культурный шок.
The commentary of the two characters provides additional entertainment for the DVD's viewers, as they react with shock and disbelief to the poor quality of the film. Комментарий двух персонажей обеспечивает дополнительное развлечение зрителям DVD, так как они реагируют на шок и недоверие к плохим качествам фильма.
It was quite a shock, though. Но всё же это вызвало шок.
We New Yorkers think we'se seen itall, - but what you will see now will shock you. Дамы и господа, мы, ньюйоркцы, думаем... что видели всё, но то, что мы покажем, повергнет вас в шок.
Well, I believe that Iris is hysterical and a salutary shock will bring her to her senses. Я считаю, что Айрис в истерике, и благотворный шок вернёт её в обычное состояние.
Certainly, she was ill. ill of shock. Разумеется, как же иначе, у нее был шок.
I know it's a shock, but we've won £18 million. Я знаю, это шок, но мы выиграли 18 млн фунтов.
To further emphasize the sheer, unrelenting shock and suspense of Psycho, Чтобы еще больше подчеркнуть чистый, безжалостный шок и саспенс Психо,
The move has sent shock waves through D.A. Offices. Это заявление вызвало шок в окружной прокуратуре.
I realise this has been a terrible shock, but I need to ask you questions. Я понимаю, то что случилось для вас ужасный шок, но мне нужно задать вам пару вопросов.
Only with the shock of losing both men at once will Florence bow to new leaders. Только шок от потери сразу обоих заставит Флоренцию склониться перед вами.
It was a horrendous shock, imposing great social costs, but it changed Russia's mentality, not only the exchange rate. Это был ужасный шок, приведший к огромному социальному урону, но он изменил российский образ мышления, а не только обменный курс.
Did he say that a shock can also cause amnesia? Он говорил, что психологический шок мог спровоцировать эту амнезию?
We'll try to see if your husband's part of that shock. Попробуем выяснить, что это за шок, и как с этим связан ваш муж.
Look, I know this has got to come as a big shock to you but on some level, also a relief. Я понимаю, что для вас это шок, но также и облегчение.
Be a bit of a shock to him outside. Для них шок то, что он в миру.
Ma and I had a bit of a shock last week. У нас с мамой был шок на прошлой неделе.
Together, these things can result in disorientation, "culture shock" and other difficulties such as finding work or school places, particularly on first arrival. Все эти факторы в совокупности могут повлечь за собой дезориентацию, "культурный шок" и другие трудности, связанные, например, с поиском работы или школ, особенно сразу после прибытия.