And we need to be ready to play with shock and awe. |
Наша игра должна вызывать шок и трепет. |
All right, then, big shock, coming up. |
Ну ладно, будет тебе большой шок. |
I think I'm going into shock. |
Думаю, у меня будет шок. |
And you go through that kind of shock. |
И у вас наступает своего рода шок. |
No, he's had a bit of a shock recently. |
Нет, недавно у него был небольшой шок. |
That's when I see them go from shock to relief. |
Вот тогда я вижу, как шок сменяется облегчением. |
He hasn't gotten over the shock the way they thought he would, Bill. |
Он не преодолел шок так, как они на это рассчитывали, Билл. |
A lot of people feel a shock like that for quite a while. |
Множество людей чувствует такой шок какое-то время. |
It was a shock, that's all. |
Это был шок, вот и всё. |
He got a bit of a shock. |
Ну, у него был небольшой шок. |
She could be in septic shock. |
У неё может быть септический шок. |
When I first came back from New York, it was kind of a culture shock. |
По возвращении из Нью-Йорка у меня был культурный шок. |
All right, you're in shock. |
Всё нормально, у тебя шок. |
She's frightened and in shock, but doctors say she'll be fine. |
Она испугана, и у нее шок, но доктора сказали, что все будет хорошо. |
But a shock, I suppose. |
Полагаю, вам пришлось испытать немалый шок. |
I think you saw your friend kill himself, and you're in shock. |
Думаю ты видел как застрелился твой друг, и у тебя шок. |
He said that only another emotional shock could do it and probably wouldn't. |
Он сказал, что может помочь только еще один шок, да и то вряд ли. |
Traumatic shock... total lack of consciousness... respiration and heartbeat way below normal. |
Травматический шок, абсолютная потеря сознания, дыхание и седрцебиение ниже нормы. |
When the shock wears off, I think we'll end up good friends. |
Когда шок пройдет, думаю, мы станем хорошими друзьями. |
To induce traumatic shock, to study it. |
Чтобы спровоцировать травматический шок и изучить его. |
I know it was a bit of a shock. |
Я знаю, это был небольшой шок. |
The shock made you give up your job, the Church and embrace the bottle. |
Шок подтолкнул вас бросить работу, церковь и приложиться к бутылке. |
When I first became Prime Minister, 15 years ago, it was a cultural shock to many Norwegians. |
Когда 15 лет тому назад я впервые стала премьер-министром, многие норвежцы испытали культурный шок. |
Furthermore, the shock triggered by the procedures, often performed without any anaesthesia, had long-lasting psychological effects on the girls. |
К тому же шок, вызванный такой операцией, которая зачастую проводится без какой-либо анестезии, вызывает у девочек длительную психологическую травму. |
Both were severely beaten, resulting in broken arms, deep cuts, bruises and severe shock. |
Оба они были жестоко избиты, получив переломы рук, глубокие порезы, ссадины и тяжелый шок. |