Примеры в контексте "Shock - Шок"

Примеры: Shock - Шок
If he harms her, if a Minbari from one caste even tries to kill another, then the shock and anger will lead to retribution back home. Если он повредит ей, если Минбари одной касты только попытается убить другого, то шок и гнев потребуют воздаяния за содеянное.
Perhaps it was the shock of having twins that made Susan leave in the way she did. Может, шок от того, что она родила двойняшек, заставил её покинуть нас таким образом.
They said that he was suffering extreme... Extreme shock from the trauma. Они сказали, что... у него сильнейший... шок, вызванный травмой.
I felt an electric current, it was like a shock, like a jolt through my whole body. Я почувствовала электрический удар это было, как шок Будто молния прошла сквозь все моё тело.
I know it's quite a shock for all of us, but rest assured, we are dealing with it. Я знаю, что это настоящий шок для всех нас, но будьте уверены, мы справимся с этим.
This is just coming as quite a shock to me, sir. Простите, для меня это настоящий шок, сэр.
Well, maybe this is just... their mind's way of processing the shock, you know. Ну, возможно, это просто... Таким образом их разум реагировал на шок.
Contact with water Respiratory diseases, shock, hypothermia, cardiac arrest Контакт с водой Респираторные заболевания, шок, гипотермия, остановка сердца
But the narrow view misses the most critical consideration: this "Japan shock" has not occurred at a time of great economic strength. Но узкий взгляд упускает самый критический момент: этот «японский шок» произошел не во время устойчивой фазы развития экономики.
Even the initial shock I felt did not deter me from thinking that this August body was capable of fulfilling its noble duty. Но даже испытанный мною первоначальный шок не поколебал моей убежденности в том, что этот уважаемый форум способен выполнять свою благородную миссию.
In contrast, in 2001 a shock of a similar or even stronger magnitude has so far had only a marginal impact on the transition economies. Напротив, в 2001 году шок аналогичных или даже больших масштабов пока что оказал на страны с переходной экономикой лишь незначительное воздействие.
c) the psychological shock felt by the affected person, which forms a barrier to obtaining the evidence; с) психологический шок потерпевшего, что препятствует получению доказательств;
So I remember my shock when I learned about the Soviet invasion of Czechoslovakia in August, and the trauma that lingered long after. Так, я даже помню свой шок, когда узнал о советском вторжении в Чехословакию и травму от этого, которая осталась еще на долгое время.
It is unexpected, with great shock value. Его не ждут, это всегда шок.
As a result, for any given oil price shock, these countries will experience a larger adverse effect than during earlier episodes. В результате любой ценовой нефтяной шок приведет к тому, что эти страны пострадают в большей степени, чем в предшествующие периоды.
While production from a new oil field in Saudi Arabia boosted global supply, demand started to decrease as consumers responded to the price shock. Добыча нефти из нового месторождения в Саудовской Аравии увеличила глобальное предложение, однако спрос начал снижаться, по мере того как потребители стали реагировать на ценовой шок.
Scared the hell out of us, but it was the shock more than anything. До чертиков нас напугали, но по большей части - это был просто шок.
Well, when you're young, death always comes as such a shock, as if the universe is unfair. Нет. Когда ты молод, смерть всегда приводит тебя в такой шок, кажется, будто вселенная несправедлива.
Mr. Thomas, we've got an animal going into shock here. Мистер Томас, у этого животного вот-вот начнётся шок.
Must have been a bit of a shock finding all that money in there. Должно быть, вы испытали шок, обнаружив их.
But it was a shock. I hadn't heard from him for two or three months. Ќо это был шок. я ничего не слышал о нем два или три мес€ца.
You want me to deliberately shock a perfectly healthy child's heart? ты хочешь, чтобы € намеренно применила шок к сердцу здорового ребенка?
To an antibiotic that they prescribed for T.J., and he went into anaphylactic shock. На прописанный Ти Джею антибиотик, вызвавший у него анафилактический шок.
But just imagine his shock when he figures out he's been played. Но только представь его шок, когда он поймет, что его разыграли.
Max, come on, she's had a shock, we should let her sleep. Макс, пойдем, у нее шок, пусть поспит.