Примеры в контексте "Shock - Шок"

Примеры: Shock - Шок
It's most likely post-traumatic shock. Это больше похоже на посттравматический шок.
Neonate, mother's a GSW in shock. Новорождённый, а у мамы огнестрел и шок.
Or maybe I'm still in shock or something. Или у меня всё ещё шок, или что-то такое.
My hope was that after spending time with me, the shock would wear off. Я надеялся, что, проведя со мной время, ее шок пройдет.
It was a culture shock, you snippy-assed Popsicle. Это был культурный шок, ты надменно-оценивающее Эскимо.
Well, it's a shock to the body to start working. Ну, это шок для тела - начать работать.
Now you must rest, you're suffering from severe shock. Вы должны отдохнуть, у вас шок.
But, you know, the initial shock has worn off. Но, знаешь, первый шок уже прошел.
A terrible shock, in fact. Наверное, это был ужасный шок.
I think he's going into shock. По-моему, он впадает в шок.
He went into toxic shock following a brain aneurysm or heart attack or something. У него шок, после аневризмы мозга или сердечный приступ или что-то еще.
He thought that it could conceivably be a case of spinal shock. Он считал, что это мог быть просто спинальный шок.
This news will obviously come as a huge shock to the entire Hollywood community as well as... Эта новость подвергла в огромный шок сообщество Голливуда, а также...
I think he's going into shock. Думаю, он впадает в шок.
She may go into shock when you put the hook through. У нее может быть шок, когда проденем крючок.
That means he's going into neurogenic shock from the spinal injury. Это значит, у него нейрогенный шок из-за травмы позвоночника.
I know it must have been a considerable shock to you and I fully understand... Я знаю, что это значительный шок для вас, и я полностью понимаю...
The sulfites in them send me into anaphylactic shock. Сульфиты в них вызывают у меня анафилактический шок.
I know, it's such a shock. Я знаю, это такой шок.
Nothing. I'm in shock. Нет-нет, это у меня шок, я носом на железку нарвался.
You've had shock and trauma. Ты действительно испытала шок и получила повреждения.
We needed to shock you to get your heart going. Нам надо было применить шок, чтобы снова запустить сердце.
However, we were in for a shock. Однако, мы там оказались, чтобы испытать шок.
Just the shock, I suppose, doing funny things. Наверное, просто шок сыграл хитрую шутку.
But then shock will take over... and you won't feel anything. Но потом наступит болевой шок и ты ничего не почувствуешь.