Примеры в контексте "Shock - Шок"

Примеры: Shock - Шок
More than the shock, the sinfulness, the forbidden act, there was this: Больше чем шок, греховный, запретный акт, вот что это было.
It's a... It's a shock, but it's wonderful. Это шок, но это - прекрасно.
We need to know so that we don't give you something that can make you go into shock, okay? Нам нужно знать, иначе мы можем дать тебе что-нибудь, отчего ты впадёшь в шок.
The global crisis is still present in the economy, and even though several economic indicators point to an improvement in the situation, a question should be answered: How the financial shock has affected and continues to influence the Brazilian music market? Глобальный кризис по-прежнему присутствует в экономике, и, хотя некоторые экономические показатели указывают на улучшение ситуации, вопрос следует ответить: Как финансовый шок повлиял и продолжает влиять на бразильском рынке музыки?
What if it's like an infection, like my body's flooding with adrenaline before I go into shock or something? Что, если это как инфекция, как наполнение моего тела адреналином прежде чем впаду в шок или ещё что-то?
You were in shock, and it wasn't what you were expecting. У вас был шок, вы не этого ожидали
Along with Technoshock Tinkoff opened a network of music stores Music Shock in 1996. Параллельно с «Техношоком» в 1996 году Тиньков открыл сеть музыкальных магазинов «Music Шок».
Stephens returned to the Shock in 2013. Кэмбидж вернулась в «Шок» в сезоне 2013 года.
That's why I recommended the Shock program. Поэтому я и предлагаю отправить его в программу "Шок".
This is the beginning of the Shock and Awe campaign, according to one official. Это начало кампании "Шок и трепет", согласно одному официальному лицу.
In 1998 Music Shock was sold to the Moscow company Gala Records. В 1998 году «Music Шок» был продан московской компании Gala Records.
Shock of seeing you after all these years could kill her. Шок увидеть вас после всех этих лет может убить ее.
Okay, after I do this, I might have to shock you a few of times Так, после того, как я сделаю это, возможно мне придется несколько раз применить шок.
the day the shock wears off and they know their little girl is really gone. когда шок немного пройдет и они действительно поймут, что их малышки больше нет.
Please don't forget that she has experienced a shock! Не забывайте, уважаемые, что дама перенесла шок!
Shock value is what got my "Inside Out" serial attention. Шок ценен - вот почему "Изнутри" привлек столько внимания.
Shock's a pretty mild word for it, doc. Шок - это мягко сказано, Док.
Shock is more likely, though cardiac arrest may have been a factor. Шок - более вероятная причина, хотя важным фактором могла стать и остановка сердца.
Shock, horror: now, the readers want to be writers and publishers. Шок, ужас - теперь читатели хотят быть писателями и издателями!
On February 22, 2007, she was traded to the Detroit Shock in exchange for Ruth Riley. 22 февраля 2007 года она была обменяна в «Детройт Шок» на Рут Райли.
We are aware that this is an unfortunate situation and we appreciate and thank Tulsa Shock for their understanding. Мы понимаем, что это досадная ситуация, и мы благодарны руководству «Талсы Шок» за их понимание».
And you said, "Shock does that to a woman." И ты сказала "Шок так действует на женщину".
Shock and awe (technically known as rapid dominance) is a tactic based on the use of overwhelming power and spectacular displays of force to paralyze the enemy's perception of the battlefield and destroy its will to fight. Шок и трепет (технически известный как быстрое доминирование) - это тактика, основанная на использовании подавляющей силы и впечатляющей демонстрации мощи, чтобы парализовать восприятие противника на поле битвы и уничтожить его желание сражаться.
She is the only player to win a NCAA title and WNBA title in the same year (2008 - with the University of Tennessee and the Detroit Shock). Является единственным игроком, которой удалось выиграть чемпионский титул NCAA и ЖНБА в одном сезоне (в 2008 году в составе университета Теннесси и «Детройт Шок»).
OF COURSE, MY DEAR, IT'S BEEN A GREAT SHOCK FOR YOU AND YOU MUSTN'T DISTRESS YOURSELF. Конечно, моя дорогая, это для вас такой шок и вы не должны накручивать себя.