Примеры в контексте "Shock - Шок"

Примеры: Shock - Шок
The shock of putting him back together was too much for him. Шок от слияния оказался слишком сильным для него.
Thus shock induced by blind terror. Отсюда и шок, усиленный слепым ужасом.
I mean, he was obviously in shock. Я думаю, у него был шок.
The only response from the allied Moldovan military contact is shock, confusion. Единственная реакция наших молдавских союзников - шок и растерянность.
I'm not sure they could take the shock. Я не уверена, что они перенесут такой шок.
The shock must have been huge, he can't remember. Шок был таким сильным, что он ничего не помнит.
Quite a culture shock coming back here. Когда возвращаюсь сюда, получаю культурный шок.
He can go into shock from the pain. I know. Он может впасть в шок от боли.
So you can imagine my shock and horror when I learned Представьте себе мой шок и ужас, когда я узнал, что
It's like a small static shock. Как маленький шок от статического электричества.
But, of course, you have had such a horrid shock. Но, разумеется, ты пережила такой жуткий шок.
Accompanied by a shock derived from a head trauma... Плюс шок вследствие сотрясения, то есть удара.
I know this must be a terrible shock for you. Понимаю, что для вас это жуткий шок.
This is really such a shock to me. Это правда такой шок для меня.
Moreover, the Japan shock is not the only negative factor at work today. Кроме того, японский шок не является сегодня единственным действующим негативным фактором.
But, with one shock following another, the "exit strategy" keeps being deferred. Но когда один шок сразу следует за другим, «стратегия выхода» продолжает откладываться.
That had been quite a shock and its impact on Korean mentality had been very perceptible. Шок был очень сильным и оказал огромное воздействие на менталитет корейцев.
The shock of 11 September 2001 helped us to realize the full horror of the threat posed by international terrorism to humankind. Шок 11 сентября 2001 года способствовал осознанию того, со сколь страшной угрозой - международным терроризмом - пришлось столкнуться человечеству.
The moral revulsion and psychological shock generated by these tragic events are still with us. Мы по-прежнему ощущаем психологический шок и моральное потрясение, вызванные этими трагическими событиями.
Those elections may cause a genuine democratic shock among the Kosovar population, which will be positive for the development of this society. Эти выборы могут вызвать подлинный демократический шок среди населения Косово, что положительно скажется на развитии этого общества.
And any additional shock could tip this unstable global economy back into full-fledged recession. И любой дополнительный шок может отбросить нестабильную глобальную экономику назад к полноценной рецессии.
The demand shock was magnified and transmitted rapidly through global supply chains. Шок, вызванный падением спроса, усилился и мгновенно отозвался по всем глобальным производственно-сбытовым цепочкам.
Indeed the number of people suffering from shock and anxiety reported by the IMFA was considerable. Действительно, число людей, испытывавших шок и постоянную тревогу, согласно сообщениям МИД Израиля, было весьма значительным.
Children may experience psychological shock from witnessing a tragic event even if they are not directly involved in it. Ребенок может испытать психологический шок, даже если он был лишь очевидцем трагического события, а не непосредственным его участником.
The nature of the attacks in the first week had caused deep shock. Характер ударов в первую неделю вызвал глубокий шок.