| Or a living person named Denny who may have killed Peter Suderman. | Или живой человек по имени Дэнни, который, вероятно, и убил Питера Судермана. |
| Something that attacked the living metal. | О том, что может атаковать живой металл. |
| Whoever did this wanted to kill any living organism left behind. | Кто бы это ни сделал, он хочет убить любой живой организм оставшийся здесь. |
| No living allowed on sacred ground. | Ни один живой не пройдет на святую землю. |
| Your DNA test shows one living relative. | Твой тест ДНК показывает, что у тебя есть живой родственник. |
| There's not a living soul around. | Синьора, поверьте мне, здесь нет ни одной живой души. |
| It considers the Enterprise a living machine. | Он предполагает, что и Энтерпрайз - живой механизм. |
| I never told another living soul. | Я не рассказывал об этом ни одной живой душе. |
| Online revisions and contributions reporting transformed the consolidated appeal into a living instrument. | Обеспечение возможностей пересмотра его положений и внесения дополнительных сведений в электронной форме превратило совместный призыв в живой механизм. |
| The national environmental policy of Togo includes a component on developing sustainable tourism in balance with the natural and living environment. | Национальная экологическая политика Того включает раздел о развитии устойчивого туризма в гармонии с естественной средой и живой природой. |
| It agreed that stakeholders should make further efforts to populate the database and to establish it as a "living" tool. | Было решено, что заинтересованным сторонам следует прилагать дальнейшие усилия по наполнению этой базы данных и превращению ее в "живой" механизм. |
| Thus, scientifically stated, the environment refers to the physical, chemical and biotic conditions surrounding a living organism. | Следовательно, согласно научной формулировке окружающая среда означает «физические, химические и биотические условия, окружающие живой организм». |
| The aim of the deliverables under this objective is to assess the interactions between the living world and human society. | Результаты в рамках этой цели направлены на то, чтобы обеспечить взаимодействие между миром живой природы и человеческим обществом. |
| In December 2013 the Government presented the communication A policy for a living democracy to the Riksdag. | В декабре 2013 года правительство представило в риксдаг сообщение под названием «Политика в интересах живой демократии». |
| Indigenous knowledge involves a living body of knowledge that is sustained, developed, and passed on from generation to generation. | Эндогенные знания включают живой массив знаний, которые поддерживаются, развиваются и передаются из поколения в поколение. |
| It makes the Constitution a living document and its work informs the way that political forces carry out their activities. | Конституционный суд превращает Конституцию в "живой" документ, который определяет и направляет деятельность политических сил. |
| Figgins asked the Christmas Club to step in... and do a living nativity. | Фиггинс попросил рождественский клуб вмешаться и сделать живой вертеп. |
| The Cage contains my one living specimen. | В Камере - мой единственный живой экспонат. |
| A living President, and his name is Fitzgerald Grant. | Живой Президент, и его имя - Фицджеральд Грант. |
| Well, it is a living thing. | Хотя, он и есть живой. |
| The appearance of a living Kitty did help my cause. | Появление живой Китти смогло исправить ситуацию. |
| Any living organism breathed this replete powder of parasites. | Каждый живой организм дышал этим, как какой-то паразитной пылью. |
| A living dog is better than a dead lion you may find. | Живой пес лучше дохлого льва... ты это скоро поймешь. |
| They had successfully blended their DNA and then placed the living embryo into the body of the scientist know only as Frederick. | Они успешно смешали свои ДНК и поместили живой эмбрион в организм ученого, известного как Фредерик. |
| And not in a Community room, but with an actual living, breathing woman. | И не в чате, а с настоящей живой женщиной. |