Who could doubt that this is the impression of a living organism? |
Ну кто будет сомневаться, что это похоже на живой организм? |
Cancer's a living organism, right? |
Рак - живой организм, верно? |
Leonard and I went through a form of marriage, but I had a husband living somewhere in East Germany, in the Russian zone. |
У нас было что-то вроде венчания в Гамбурге, но в то время у меня был живой муж, где-то в восточной Германии, в русской зоне. |
She is the living example of our Japanese educational system's failure |
Она - живой пример того, как несовершенна образовательная система Японии. |
What I'm about to tell you... I've never told another living soul. |
То, что я вам сейчас скажу... я не говорила ни единой живой душе. |
I've been told that when he's done with one, he'd give it to his children as a living toy. |
Однажды он покончил с одной и подарил своим детям в качестве живой игрушки. |
If you tell another living soul what I'm about to say, I end up in a hurt locker. |
Если ты скажешь хоть одной живой душе то, о чем я тебе собираюсь рассказать, моя жизнь закончится в камере пыток. |
Other than the fact that I'm trying to unravel a living, multidimensional knot of pure energy, not much. |
Помимо того, что я пытаюсь распутать живой, многомерный узел чистой энергии, ни с чем. |
Everything. Things I'll never tell a living soul. I wanted to kill her. |
Все я это не расскажу ни одной живой душе я хотел убить ее. |
What about the living organism of the workforce and the American spirit? |
А как же живой организм рабочей силы и американский дух? |
I mean, they look like needles, but they behave more like living tissue. |
В смысле, выглядит эта штука как игла, но ее характеристики, больше соответствуют живой ткани. |
How can a living person act as if he's dead? |
Живой человек не может притворятся мертвым. |
The invention relates to medicine and medical engineering, in particular to methods for producing electrical action on a living organism, and can be used for therapeutic, rehabilitation and prophylactic purposes and for studies relating to the influence of different factors on living organisms. |
Изобретение относится к медицине и медицинской технике, в частности, к способам электровоздействия на живой организм, и может найти применение в лечебных, реабилитационных, профилактических целях, а также в области исследований, связанных с изучением влияния на живой организм воздействия различных факторов. |
We were the only ones living there? |
Ни одной живой души кроме нас? |
Who's now in his 70s, alive and well, and living in Butetown. |
Которому теперь 70, живой, невредимый, и проживание в Бутетауне. |
Did you tell anyone, any living soul, about Fatah? |
Ты говорил кому-нибудь, хоть одной живой душе о Фаттахе? |
Your living museum is officially a wild safari! |
ваш живой музей теперь стал сафари! |
You who are living, be gone from those who are dead. |
Ты, ЖИВОЙ, уйди от тех, кто мертв. |
E. Ozone and carbon sequestration in living tree biomass |
Е. Связывание озона и углерода в живой биомассе деревьев |
In our view, the consolidated list is a living document that should be constantly updated to address the ever-present threat of Al-Qaida and the Taliban. |
На наш взгляд, Сводный список - это живой документ, нуждающийся в постоянном обновлении для предотвращения непрекращающейся угрозы со стороны «Аль-Каиды» и «Талибана». |
This is a living document and, as we have all noted, the debate will continue. |
Это - не догма, а живой документ и, как мы все отмечали, прения будут продолжаться. |
Contemplation of the subtle phenomena of living nature - as a method of spiritual development - was widely used in the traditions of spiritual schools of the East. |
Созерцание тончайших явлений живой природы - в качестве метода духовного совершенствования - широко применялось в традициях духовных школ Востока. |
The book describes the country as a role model, as a living example for Russia and other countries. |
Книга описывает эту страну как образец для подражания, как живой пример для России и других государств. |
The main heroine of the picture Polina is pursued by strange dreams, in which she is invited to go through a living flower on the doors of an ancient castle. |
Главную героиню картины Полину преследуют странные сны, в которых ей предлагается пройти сквозь живой цветок на дверях старинного замка. |
Also let the song "living night" Veni Vidi Vici, pandering and the order of a colleague. |
Кроме того, пусть песня "живой ночь" Вени Види Виси, сводничество и порядок его коллега. |