Английский - русский
Перевод слова Living
Вариант перевода Живой

Примеры в контексте "Living - Живой"

Примеры: Living - Живой
Who could doubt that this is the impression of a living organism? Ну кто будет сомневаться, что это похоже на живой организм?
Cancer's a living organism, right? Рак - живой организм, верно?
Leonard and I went through a form of marriage, but I had a husband living somewhere in East Germany, in the Russian zone. У нас было что-то вроде венчания в Гамбурге, но в то время у меня был живой муж, где-то в восточной Германии, в русской зоне.
She is the living example of our Japanese educational system's failure Она - живой пример того, как несовершенна образовательная система Японии.
What I'm about to tell you... I've never told another living soul. То, что я вам сейчас скажу... я не говорила ни единой живой душе.
I've been told that when he's done with one, he'd give it to his children as a living toy. Однажды он покончил с одной и подарил своим детям в качестве живой игрушки.
If you tell another living soul what I'm about to say, I end up in a hurt locker. Если ты скажешь хоть одной живой душе то, о чем я тебе собираюсь рассказать, моя жизнь закончится в камере пыток.
Other than the fact that I'm trying to unravel a living, multidimensional knot of pure energy, not much. Помимо того, что я пытаюсь распутать живой, многомерный узел чистой энергии, ни с чем.
Everything. Things I'll never tell a living soul. I wanted to kill her. Все я это не расскажу ни одной живой душе я хотел убить ее.
What about the living organism of the workforce and the American spirit? А как же живой организм рабочей силы и американский дух?
I mean, they look like needles, but they behave more like living tissue. В смысле, выглядит эта штука как игла, но ее характеристики, больше соответствуют живой ткани.
How can a living person act as if he's dead? Живой человек не может притворятся мертвым.
The invention relates to medicine and medical engineering, in particular to methods for producing electrical action on a living organism, and can be used for therapeutic, rehabilitation and prophylactic purposes and for studies relating to the influence of different factors on living organisms. Изобретение относится к медицине и медицинской технике, в частности, к способам электровоздействия на живой организм, и может найти применение в лечебных, реабилитационных, профилактических целях, а также в области исследований, связанных с изучением влияния на живой организм воздействия различных факторов.
We were the only ones living there? Ни одной живой души кроме нас?
Who's now in his 70s, alive and well, and living in Butetown. Которому теперь 70, живой, невредимый, и проживание в Бутетауне.
Did you tell anyone, any living soul, about Fatah? Ты говорил кому-нибудь, хоть одной живой душе о Фаттахе?
Your living museum is officially a wild safari! ваш живой музей теперь стал сафари!
You who are living, be gone from those who are dead. Ты, ЖИВОЙ, уйди от тех, кто мертв.
E. Ozone and carbon sequestration in living tree biomass Е. Связывание озона и углерода в живой биомассе деревьев
In our view, the consolidated list is a living document that should be constantly updated to address the ever-present threat of Al-Qaida and the Taliban. На наш взгляд, Сводный список - это живой документ, нуждающийся в постоянном обновлении для предотвращения непрекращающейся угрозы со стороны «Аль-Каиды» и «Талибана».
This is a living document and, as we have all noted, the debate will continue. Это - не догма, а живой документ и, как мы все отмечали, прения будут продолжаться.
Contemplation of the subtle phenomena of living nature - as a method of spiritual development - was widely used in the traditions of spiritual schools of the East. Созерцание тончайших явлений живой природы - в качестве метода духовного совершенствования - широко применялось в традициях духовных школ Востока.
The book describes the country as a role model, as a living example for Russia and other countries. Книга описывает эту страну как образец для подражания, как живой пример для России и других государств.
The main heroine of the picture Polina is pursued by strange dreams, in which she is invited to go through a living flower on the doors of an ancient castle. Главную героиню картины Полину преследуют странные сны, в которых ей предлагается пройти сквозь живой цветок на дверях старинного замка.
Also let the song "living night" Veni Vidi Vici, pandering and the order of a colleague. Кроме того, пусть песня "живой ночь" Вени Види Виси, сводничество и порядок его коллега.