| Who could doubt that this is the impression of a living organism? | Ну кто будет сомневаться, что это похоже на живой организм? |
| Cancer's a living organism, right? | Рак - живой организм, верно? |
| Leonard and I went through a form of marriage, but I had a husband living somewhere in East Germany, in the Russian zone. | У нас было что-то вроде венчания в Гамбурге, но в то время у меня был живой муж, где-то в восточной Германии, в русской зоне. |
| She is the living example of our Japanese educational system's failure | Она - живой пример того, как несовершенна образовательная система Японии. |
| What I'm about to tell you... I've never told another living soul. | То, что я вам сейчас скажу... я не говорила ни единой живой душе. |
| I've been told that when he's done with one, he'd give it to his children as a living toy. | Однажды он покончил с одной и подарил своим детям в качестве живой игрушки. |
| If you tell another living soul what I'm about to say, I end up in a hurt locker. | Если ты скажешь хоть одной живой душе то, о чем я тебе собираюсь рассказать, моя жизнь закончится в камере пыток. |
| Other than the fact that I'm trying to unravel a living, multidimensional knot of pure energy, not much. | Помимо того, что я пытаюсь распутать живой, многомерный узел чистой энергии, ни с чем. |
| Everything. Things I'll never tell a living soul. I wanted to kill her. | Все я это не расскажу ни одной живой душе я хотел убить ее. |
| What about the living organism of the workforce and the American spirit? | А как же живой организм рабочей силы и американский дух? |
| I mean, they look like needles, but they behave more like living tissue. | В смысле, выглядит эта штука как игла, но ее характеристики, больше соответствуют живой ткани. |
| How can a living person act as if he's dead? | Живой человек не может притворятся мертвым. |
| The invention relates to medicine and medical engineering, in particular to methods for producing electrical action on a living organism, and can be used for therapeutic, rehabilitation and prophylactic purposes and for studies relating to the influence of different factors on living organisms. | Изобретение относится к медицине и медицинской технике, в частности, к способам электровоздействия на живой организм, и может найти применение в лечебных, реабилитационных, профилактических целях, а также в области исследований, связанных с изучением влияния на живой организм воздействия различных факторов. |
| We were the only ones living there? | Ни одной живой души кроме нас? |
| Who's now in his 70s, alive and well, and living in Butetown. | Которому теперь 70, живой, невредимый, и проживание в Бутетауне. |
| Did you tell anyone, any living soul, about Fatah? | Ты говорил кому-нибудь, хоть одной живой душе о Фаттахе? |
| Your living museum is officially a wild safari! | ваш живой музей теперь стал сафари! |
| You who are living, be gone from those who are dead. | Ты, ЖИВОЙ, уйди от тех, кто мертв. |
| E. Ozone and carbon sequestration in living tree biomass | Е. Связывание озона и углерода в живой биомассе деревьев |
| In our view, the consolidated list is a living document that should be constantly updated to address the ever-present threat of Al-Qaida and the Taliban. | На наш взгляд, Сводный список - это живой документ, нуждающийся в постоянном обновлении для предотвращения непрекращающейся угрозы со стороны «Аль-Каиды» и «Талибана». |
| This is a living document and, as we have all noted, the debate will continue. | Это - не догма, а живой документ и, как мы все отмечали, прения будут продолжаться. |
| Contemplation of the subtle phenomena of living nature - as a method of spiritual development - was widely used in the traditions of spiritual schools of the East. | Созерцание тончайших явлений живой природы - в качестве метода духовного совершенствования - широко применялось в традициях духовных школ Востока. |
| The book describes the country as a role model, as a living example for Russia and other countries. | Книга описывает эту страну как образец для подражания, как живой пример для России и других государств. |
| The main heroine of the picture Polina is pursued by strange dreams, in which she is invited to go through a living flower on the doors of an ancient castle. | Главную героиню картины Полину преследуют странные сны, в которых ей предлагается пройти сквозь живой цветок на дверях старинного замка. |
| Also let the song "living night" Veni Vidi Vici, pandering and the order of a colleague. | Кроме того, пусть песня "живой ночь" Вени Види Виси, сводничество и порядок его коллега. |