| This structure, it's like a living computer. | Эта структура, она как живой компьютер. |
| I could be the last living man in this universe. | Может я последний живой мужик во Вселенной. |
| DNA is the fundamental molecule the carries genetic instructions that help build the living world. | ДНК - основная молекула, несущая генетические инструкции, которая помогает создать живой мир. |
| It takes a great deal of information to make or even to characterize a living thing. | Чтобы создать или всего лишь описать живой организм, требуется огромное количество информации. |
| To all those dudes, I'm living proof. | Смотрите, братва, я живой пример. |
| Quantum coherence taking place inside a living cell. | Квантовая когерентность может происходить внутри живой клетки. |
| It will be more like a living organism than just a collection of very complex technology. | Он будет больше похож на живой организм, чем просто на совокупность очень сложных технологий. |
| I examine the impact of boxing on the living organism. | Исспедую воздействие бокса на живой организм. |
| She's like a living Twilight Zone | Она похожа на живой кошмар Теперь у нее вошки |
| So that's one living witness and one account from an East India Company clerk, prepared to give information heard under a raised hand. | Итак, один живой свидетель и показания клерка Ост-Индской компании, готовый предоставить сведения, услышанные с поднятой рукой. |
| The living can access The Underworld with the help of a Gatekeeper. | Живой может попасть в подземный мир с помощью Хранителя. |
| That's because he's not a living man... | Это потому что он не живой человек. |
| A living, radioactive genetic material that may be designed to attack and destroy only the specific DNA of your enemy. | Живой, радиоактивный генетический материал, который можно настроить на нападение и уничтожение ваших врагов опираясь на их ДНК. |
| Okay, well, not a living agent. | Ну, тебе не нужен живой агент. |
| I'm the only living president who doesn't have one. | Я единственный ныне живой президент, у которого её нет. |
| Then the man one becomes a living soul. | В этот момент человек сделался живой душой. |
| The ultimate object of anxiety is a living father. | Главный предмет беспокойства - это живой отец. |
| You tell that to one living soul, I'll kill you. | Скажешь хоть одной живой душе - я убью тебя. |
| We've measured the magnetic field, it'll rip apart anything not encased in living tissue. | Магнитное поле разорвёт всё, что не покрыто живой тканью. |
| The state turned it into a living history museum. | А штат превратил его в живой музей истории. |
| What I meant was... a living world... inside an electronic box. | Что я имела в виду... Живой мир... Внутри электронной коробки. |
| But she is a living witness to a history that we barely know. | Но она живой свидетель истории, о которой мы едва знаем. |
| And Lily was living, breathing, perfect cement. | А Лили была живой, идеальной скрепой. |
| Anouk, a dead Robert could give you what a living Robert never would, financial security. | Анук, живой Роберт никогда бы не дал вам того, что мог мёртвый - финансовую стабильность. |
| Maybe not your favorite, but certainly the only living. | Может быть, не ваш любимый, но только живой. |