This structure, it's like a living computer. |
Эта структура, она как живой компьютер. |
I could be the last living man in this universe. |
Может я последний живой мужик во Вселенной. |
DNA is the fundamental molecule the carries genetic instructions that help build the living world. |
ДНК - основная молекула, несущая генетические инструкции, которая помогает создать живой мир. |
It takes a great deal of information to make or even to characterize a living thing. |
Чтобы создать или всего лишь описать живой организм, требуется огромное количество информации. |
To all those dudes, I'm living proof. |
Смотрите, братва, я живой пример. |
Quantum coherence taking place inside a living cell. |
Квантовая когерентность может происходить внутри живой клетки. |
It will be more like a living organism than just a collection of very complex technology. |
Он будет больше похож на живой организм, чем просто на совокупность очень сложных технологий. |
I examine the impact of boxing on the living organism. |
Исспедую воздействие бокса на живой организм. |
She's like a living Twilight Zone |
Она похожа на живой кошмар Теперь у нее вошки |
So that's one living witness and one account from an East India Company clerk, prepared to give information heard under a raised hand. |
Итак, один живой свидетель и показания клерка Ост-Индской компании, готовый предоставить сведения, услышанные с поднятой рукой. |
The living can access The Underworld with the help of a Gatekeeper. |
Живой может попасть в подземный мир с помощью Хранителя. |
That's because he's not a living man... |
Это потому что он не живой человек. |
A living, radioactive genetic material that may be designed to attack and destroy only the specific DNA of your enemy. |
Живой, радиоактивный генетический материал, который можно настроить на нападение и уничтожение ваших врагов опираясь на их ДНК. |
Okay, well, not a living agent. |
Ну, тебе не нужен живой агент. |
I'm the only living president who doesn't have one. |
Я единственный ныне живой президент, у которого её нет. |
Then the man one becomes a living soul. |
В этот момент человек сделался живой душой. |
The ultimate object of anxiety is a living father. |
Главный предмет беспокойства - это живой отец. |
You tell that to one living soul, I'll kill you. |
Скажешь хоть одной живой душе - я убью тебя. |
We've measured the magnetic field, it'll rip apart anything not encased in living tissue. |
Магнитное поле разорвёт всё, что не покрыто живой тканью. |
The state turned it into a living history museum. |
А штат превратил его в живой музей истории. |
What I meant was... a living world... inside an electronic box. |
Что я имела в виду... Живой мир... Внутри электронной коробки. |
But she is a living witness to a history that we barely know. |
Но она живой свидетель истории, о которой мы едва знаем. |
And Lily was living, breathing, perfect cement. |
А Лили была живой, идеальной скрепой. |
Anouk, a dead Robert could give you what a living Robert never would, financial security. |
Анук, живой Роберт никогда бы не дал вам того, что мог мёртвый - финансовую стабильность. |
Maybe not your favorite, but certainly the only living. |
Может быть, не ваш любимый, но только живой. |