However, the Lao People's Democratic Republic believes that the Programme of Action is a living document, which remains a framework for cooperation that empowers States to continue to work for its full and effective implementation. |
Однако Лаосская Народно-Демократическая Республика считает, что Программа действий - это живой документ, который остается рамками для сотрудничества, вдохновляющего государства на дальнейшую работу в целях его полного и эффективного осуществления. |
This is largely due to the specific nature of that heritage, which covers the most fundamental yet vulnerable aspects of living culture and tradition, most often embodied in the spiritual life, knowledge, skills and processes of an individual or a community. |
В значительной степени это обусловлено особой природой этого наследия, которое охватывает наиболее важные, хотя и уязвимые аспекты живой культуры и традиций, весьма часто воплощенных в духовной жизни, знаниях, профессиональных навыках и деятельности индивида или общины. |
A "living language" is simply one that is used as the primary form of communication of a group of people. |
«Живой язык» - это просто язык, используемый в качестве основной формы общения группы людей. |
People of different age groups and nationalities are seeking contact with his charismatic personality, his profound knowledge of man, and the living wisdom he carries. |
Люди различного возраста и национальности ищут контакта с его харизматической личностью, с ее глубоким знанием человека и с той живой мудростью, которую она несет. |
Like many bipedal dinosaurs, Tyrannosaurus rex was historically depicted as a 'living tripod', with the body at 45 degrees or less from the vertical and the tail dragging along the ground, similar to a kangaroo. |
Как и многих двуногих динозавров, тираннозавров издавна изображали как «живой штатив», с телом, на 45º или меньше отклоняющимся от вертикальной позиции и хвостом, волочащимся вдоль земли, примерно как у кенгуру. |
Crown Prince Leka II, the only living descendant of King Zog I and the head of the royal house as of 2012, has no sons. |
Кронпринц Лека II (род. 1982), единственный живой потомок короля Зогу I и глава королевского дома, в настоящее время не имеет сыновей. |
One of his last students, Charles Koechlin, recalled Massenet as a voluble professor, dispensing "a teaching active, living, vibrant, and moreover comprehensive". |
Один из его последних учеников Чарльз Кечлин, вспоминал Массне как профессора, «любящего поговорить, с активной, живой, яркой и более того всеобъемлющей манерой преподавания». |
But for the city's people the dead baron has transformed into a legend, and in living form is not needed by anyone but Martha and Thomas. |
Но для города умерший Мюнхгаузен уже превратился в символ и легенду, а живой он никому кроме Марты и Томаса не нужен. |
As the sculptor said, 'growing' the works of metal stripes, he tried to convey the process of creating some symbols and codes of the living matter, which are not always clear to an outside observer. |
По словам самого скульптора, «выращивая» произведения из полос металла, он старался передать процесс создания из неких символов и кодов живой материи, не всегда понятной стороннему наблюдателю. |
He expands the idea of Indian philosopher Sir Muhammad Iqbal that every living organism on Earth is tightly attached to it and it needs an anti-gravitational force to get rid of Earth-rootedness. |
Он расширяет идею индийского философа сэра Мухаммада Икбаля, что каждый живой организм на Земле плотно прикреплен к ней, и требует антигравитационную силу, чтобы избавиться от укорененности в Землю. |
The third date is now accepted as the definitive one thanks to a document issued by Charles I Robert dated 24 February 1317, in which Maria is still mentioned as a living person. |
Третья дата теперь воспринимается как окончательная благодаря документу, выданному Карлом I Робертом 24 февраля 1317 года, в котором Мария по-прежнему упоминается как живой человек. |
The Chaos, a living and surprisingly high-tech pirate ship, doesn't speak but counts as a member of the crew and is surprisingly full of personality. |
Хаос - живой и удивительно высокотехнологичный пиратский корабль, не говорит, но считается членом команды и удивительно полон индивидуальности. |
Meanwhile, his minister, cunning and dexterous, but not very intelligent, under the influence of a living shadow-spirit with sin in half decides to steal the famous royal key from the secret storage. |
А тем временем его министр, коварный и ловкий, но не слишком понятливый, под влиянием живой тени-духа с грехом пополам решает выкрасть знаменитый царский ключ от секретного хранилища. |
When Gadadhar started worshipping the deity, he began to ask himself if he was worshipping a piece of stone or a living Goddess. |
Когда Гададхар начал поклоняться Матери Кали, он стал спрашивать себя поклоняется ли он куску камня или живой богине. |
Under certain circumstances, chemicals and/or their transformation products are dispersed to soil, sediment, water, air and living organisms, resulting in degradation of the environment and exposure of humans and wildlife. |
При определенных условиях химические вещества и/или их производные продукты попадают в почву, воду, воздух и ткани живых существ, выпадают в виде осадка, что приводит к ухудшению состояния окружающей среды и наносит вред человеку и живой природе. |
Thus, rather than maintaining the Threat Source Profile as a living document, the Marshals added new reports to an ever-expanding file, and their overall assessment never really changed. |
Вместо того чтобы формировать досье как живой документ, маршалы добавляли новые рапорты к постоянно растущей подборке документов; при этом конечная оценка фактически не менялась. |
His resurrection is brought about by the activation of the "living lightning rod" first seen in The Lightning Saga. |
Это воскрешение произошло благодаря активации «капсулы с живой молнией», в первый раз показанной в кроссовере The Lightning Saga. |
Yes, exactly, living, or, or... |
Да, точно, живой, или, или... |
Have you told anyone else about this? -Not a living soul. |
ты рассказал кому-либо еще об этом? - не одной живой душе. |
And, this, this living plastic, what's it got against us? |
А этот живой пластик, что он имеет против нас? |
What I'm about to tell you is very dangerous, so you cannot tell another living soul about this. |
То, что я тебе скажу - очень опасно, поэтому ты не должен рассказывать об этом ни одной живой душе. |
Meet Hillary Taggart, an attorney, and the last living relative of Al "The Prawn" Taggart, owner of the grocery store which housed his eponymous speakeasy. |
Познакомьтесь с Хиллари Таггарт, адвокатом, и последней живой родственницей Ала "Креветки" Таггарта, хозяина бакалейного магазина, в котором располагался его одноимённый спикизи. |
Determining whether a substance is "dangerous" involves determining not only the material's toxicity, but the degree to which it will ever come into contact with a living cell. |
Определение того, является ли вещество «опасным», включает не только определение токсичности материала, но и степень, в которой он когда-либо придет в соприкосновение с живой клеткой. |
And as an inorganic chemist, my friends and colleagues make this distinction between the organic, living world and the inorganic, dead world. |
Я неорганический химик и мои друзья и коллеги различают органический, живой мир, и неорганический, мёртвый мир. |
Yes, exactly, living, or, or... dead. |
Да, точно, живой, или, или... мертвый. |