so we thought we'd build them in cassettes the size of the viruses so we could actually vary the cassettes to understand what the actual components of a living cell are. |
Мы решили строить их в "контейнерах" размером с вирус, так, чтобы мы могли менять эти "контейнеры", чтобы понять, что является фактическим компонентом живой клетки. |
The Living History Forum is a government agency that engages in outreach activities centring on knowledge, information and culture. |
Форум живой истории является государственным органом, занимающимся информационной и культурно-просветительской деятельностью. |
The Living Theatre has toured extensively throughout the world, often in non-traditional venues such as streets and prisons. |
Живой театр довольно удачно гастролирует по миру, часто выступает в нетрадиционных местах, таких как улицы или тюрьмы. |
The Living Classics Pageant, an Orange County tradition... consists oflive representations of classic works of art. |
Фестиваль живой классики, давняя традиция округа Ориндж, представлял собой постановки известных картин. |
With the efforts of the WWF-India the Tsomoriri has been pledged as a 'Sacred Gift for a Living Planet' by the local community (mostly Chang-pa herdsmen). |
По сообщению WWF-Индия Цоморари считается Святым даром Живой Земли у местных жителей (пастухи чанг-па). |
The Team warmly thanked Ms. Sanness and the staff of the Living Forests for their excellent arrangements and generous hospitality. |
Группа выразила глубокую благодарность г-же Саннесс и сотрудникам проекта "Живой лес" за прекрасную организацию сессии и оказанный гостеприимный прием. |
In 2009, Banks was named a Library of Congress Living Legend, a designation that recognizes those "who have made significant contributions to America's diverse cultural, scientific and social heritage". |
В 2009 году он был назван живой легендой Библиотеки Конгресса и вошёл в список тех «кто внес значительный вклад в разнообразие культурного, научного и общественного наследия Америки». |
In 2006, The Living Theatre signed a 10-year lease on the 3,500-square-foot (330 m2) basement of a new residential building under construction at 21 Clinton Street, between Houston and Stanton Streets on Manhattan's Lower East Side. |
В 2006 Живой театр подписал 10-летний договор на аренду 3.500 кв.футов (330 м.кв) на цокольном этаже нового здания, находящегося на стадии строительства на Клинтон Стрит 21 между улицами Хьюстон и Стэнтон на нижнем Ист-Сайде Манхэттена. |
The planet Krylor and its population was destroyed by Ego the Living Planet during the onset of the Maximum Security crossover. |
Планета Крилор и ее население были уничтожены Эго - Живой планетой в начале кроссовера «Строгий режим». |
Ms. Sanness explained the Norwegian Living Forests project which, in addition to focus on competence building and initiate R&D work, is leading to establishment of standards that can be used for certification of sustainable forest management. |
Г-жа Саннесс рассказала о норвежском проекте "Живой лес", в рамках которого принимаются меры по повышению уровня информированности, а также проводятся различные научно-исследовательские разработки, кроме того планируется разработать стандарты, которые могли бы быть использованы для сертификации устойчивого лесопользования. |
The company moved into the completed space in early 2007 and opened in April 2007 with a revival of The Brig by Kenneth H. Brown, first presented at The Living Theatre at 14th Street and Sixth Avenue in 1963. |
Команда переехала в полностью отремонтированное помещение в 2007 году, открытие состоялось в апреле этого же года восстановленным спектаклем «Бриг» режиссера Кеннет Х. Браун, которую Живой театр впервые представил на 14той Стрит и 6 Авеню в 1963 году. |
She revealed that Ego-Prime was a slab that she had removed from Ego the Living Planet and had taken to Blackworld in order to transform it into a habitable world, but that Ego-Prime had proved to be uncontrollable. |
Она увидела, что Эго-Прайм был инородным телом на поверхности живой планеты, Тана Найл убрала его с Эго, затем отправилась к Чёрной планете, чтобы сделать её обитаемой, однако Эго-Прайм оказался неконтролируемым, из-за чего Чёрная планета была уничтожена. |
So this story is the first of 18 chapters in my new body of work titled "A Living Man Declared Dead and Other Chapters." |
История братьев Йадав - это первая из 18 глав моей новой работы, названной «Живой человек, объявленный мертвецом и другие главы». |
but this Sin Eater, he's a living man. |
А Пожиратель Грехов живой человек. |
The Talaandig School of Living Tradition (Philippines) and the Community Learning Centres (Malaysia) build venues where community members can carry out activities, or discuss and resolve issues collectively. |
Школа живой традиции народа талаандиг (Филиппины) и общинные учебные центры (Малайзия) создают площадки, на которых члены общин могут действовать или совместно обсуждать и решать вопросы. |