| A living body reveals amazing potential during complicated processes of regulation. | Часто поражает воображение то, как живой организм достигает удивительных результатов в сложных процессах регуляции. |
| "13. Biodiversity and the ecosystems they support are the living basis of sustainable development. | Биоразнообразие и экосистемы являются живой основой устойчивого развития. |
| This demonstration is far more effective with living tissue. | С живой тканью эксперимент выглядел бы эффектнее. |
| So this canary was a living alarm, and a very efficient one. | Птица работала живой сигнализацией, и весьма эффективной. |
| It is a living being in comparison with a stand. | Он живой, в отличии от обычной подпорки. |
| An ordinary Moscow guy, Vanya, after finishing school, goes to work as a "living advertisement" of monument-tombstones. | Обычный московский парень Ваня после окончания школы пошёл работать «живой рекламой» памятников-надгробий. |
| Although BioArtists work with living matter, there is some debate as to the stages at which matter can be considered to be alive or living. | Хотя художники био-арта и работают с живой материей, есть некоторые разногласия по поводу тех этапов, на которых материя считается живой. |
| A dynamic and living city, never frenetic. | Это живой и динамичный город, но ни в коем случае не безумный и шальной. |
| Whereas past humanitarians were concerned with living things, Leopold argued that the oceans and mountains, while inorganic, were equally important components of the inter-connected and living Earth. | Если гуманисты прошлого были озабочены живыми существами, Леопольд стал утверждать, что океаны и горы, будучи неорганическими по природе, имеют равную ценность как один из взаимозависимых компонентов живой Земли. |
| So this canary was a living alarm, and a very efficient one. | Птица работала живой сигнализацией, и весьма эффективной. |
| He is believed to have been the oldest person with a living parent. | Она считается его единственной живой близкой родственницей. |
| If a living organism ingested the nitrium this residue would be the waste left behind. | Если живой организм поглощает нитриум... Эта субстанция может оказаться результатом его переработки. |
| Just to snatch a living organism out of space-time. | Не так-то легко вырвать живой организм из времени и пространства. |
| Artificially grown then threaded throughout the suit so it responds like a living thing. | Искусственно выращенная. Пронизывает всё его тело, поэтому он реагирует как живой. |
| My only living miniature, with that he concluded the tour. | Единственной живой миниатюрой, закончил Великий Снежный Человек свою экскурсию. |
| She told Laestadius about her experiences on her journey to living faith. | Она рассказала Лестадиусу о своём обращении к живой вере. |
| But that thing out there apparently can perform all the functions that qualify it as a living organism. | Это существо обладает всеми функциями, чтобы рассматривать его как живой организм. |
| The Convention is a living document, adaptable to change. | Конвенция - это не догма, а живой документ, который подлежит адаптации к меняющейся обстановке. |
| That's very different from the warm, messy, noisy environment of a living cell. | Мы охлаждаем наши системы почти до абсолютного нуля, проводим эксперименты в вакууме, пытаемся изолировать их от любого внешнего воздействия, что совсем не похоже на тёплую, хаотичную среду живой клетки. |
| It goes without saying, never breathe a word about this to a living soul. | Об этом ни слова ни живой душе. |
| The only place remote enough for a wild boy with a rope to run around all day and not meet another living soul. | Лишь там мальчик с веревкой мог бы весь день играть и не встретить ни единой живой души. |
| It is actually a living connection to the cosmic event that we are part of, and a story that is certainly ongoing. | Она должна быть живой нитью между космическими мигом, частью которого мы являемся, и непрекращающейся историей. |
| He saw that this was a living and breathing and vital part of how the entire urban area functioned. | Он увидел, что это было живой и важной частью того, как существует территория города. |
| Rock retains what is written on it, but not the living language. | Камёнь хранит письмёна, но нё живой язык. |
| And in a supreme act of selfishness, shattered history like a rank amateur... turned the world into a living hell moments away from destruction. | И этим эгоистичнейшим поступком разрушил историю как любитель превратив мир в живой ад на краю гибели. |