He then started to write books about nature for a living. |
Он начал писать книги и статьи об истории живой природы. |
It is the only living object to be so declared. |
Считается, что это единственный живой объект, объявленный таким памятником. |
So is the will of a living daughter ruled by a dead father. |
Так связала волю живой дочери воля покойного отца. |
Faster than any other living organism. |
Быстрее, чем любой другой живой организм. |
The Keeper will win, and every living person in this world will die. |
Владетель победит, и каждый живой человек в этом мире, умрет. |
I certainly never seen a living organism like this before. |
Никогда прежде не видел подобный живой организм. |
There wasn't a living soul to be found for miles around. |
На мили вокруг не было ни души живой. |
The intelligence of the living matter from which they came... is lost forever. |
Информация о живой материи, из который они появились... потеряна навсегда. |
Thin and fragile, soil is made by living matter. |
Тонкая и легко разрушимая, почва состоит из живой материи. |
Before the arrival of Demin's battalion... there was not a living soul there. |
До появления батальона Демина... ни одной живой души здесь не было. |
The living spirit of grace spreads above them and not the dead letter of the law. |
Живой дух благодати, а не мертвая буква закона осеняет их. |
There's no such thing as a living gingerbread man, Linda. |
Не бывает таких вещей, как живой пряничный человечек, Линда. |
But you said Eden's a living man. |
Но ты сказал, Иден - живой человек. |
You prefer cold clay to a living, breathing woman. |
Ты предпочитаешь холодную глину живой, дышащей женщине. |
I found traces of living tissue on the bulkhead around the blast site. |
Я обнаружил следы живой ткани на переборке вокруг места взрыва. |
Meanwhile your previous governess is now a living ice sculpture impersonating Mr Punch. |
Тем временем твоя предыдущая гувернантка стала живой ледяной скульптурой, олицетворяющей мистера Панча. |
I'm living proof it doesn't work. |
Я живой пример того, что она не действует. |
Nothing living or dead can pass through. |
Никто не сможет пройти сквозь нее, ни живой, не мертвый |
So in optogenetics, we monitor the activities of neurons in living tissue. |
Оптогенетика, мы наблюдаем за активностью нейронов в живой ткани. |
All right, good news, there's one living descendant. |
Хорошие новости: есть один живой потомок. |
The vicar brings news of a living first wife. |
Священник привёз новости о живой первой жене. |
The ship's in torment, like it's a living thing. |
Корабль в агонии, будто живой. |
Not unless I trade places with a living soul. |
Если только не поменяюсь местами с живой душой. |
Well, in a sense, that's all a living mind is, electrochemical impulses. |
Ну, в некотором смысле любой живой разум - это электрохимические импульсы. |
It's a living, breathing example of what Poussey would've wanted this prison to be. |
Это живой и дышащий пример того чего хотела Пуссэй от этой тюрьмы. |