| I prefer to remain a living legend. | Я хочу оставаться живой легендой. |
| Not a living soul. | Ни одной живой душе. |
| You mean a living mind? | Вы имеете ввиду живой разум? |
| You're the old man's only living relative. | Ты единственный живой родственник старика. |
| But you're a living soul. | Но ты ведь живой. |
| The only living man without a soul. | Единственный живой человек без души. |
| It is a living, breathing entity. | Живой, дышащий субъект. |
| Here, the ice seems a living presence. | Здесь лёд кажется живой силой. |
| And yet the man is living... | И он не живой человек? |
| But he became a living legend. | Но зато стал живой легендой. |
| She's my last living relative. | Она мой последний живой родственник. |
| Pieces of some form of living tissue. | Вот части некой живой ткани. |
| Be he living, or be he dead - | Будь он живой или мёртвый. |
| The NPT is a living organism. | ДНЯО - это живой организм. |
| And I'm living proof of that. | И я тому живой пример. |
| Jacob Obus is a living myth! | Жакоб Обю - живой миф! |
| The man became a living torch! | Человек превратился в живой факел! |
| He was a living soul. | Он был живой душой. |
| A living, sentient computer... | Живой, разумный компьютер... |
| Not a living soul left. | Ни одной живой души не осталось. |
| I am living proof. | Я - живой пример. |
| I got a mother living yet. | При живой то матери. |
| I was her living doll. | Я стал её живой куклой. |
| Constitution's a living document. | Конституция - это живой документ. |
| Soil: Earth's living skin | Почва: живой покров Земли |