| The complaint form is now available in plain English and six community languages. | В настоящее время бланк для подачи жалобы доступен на общеупотребимом английском языке и на шести местных диалектах. |
| There are no additional costs but a separate registration form is required. | Это не связано с дополнительными расходами, однако для этого необходимо заполнить отдельный регистрационный бланк. |
| Information and registration form has been sent to Heads of Mission. | Регистрационный бланк был направлен главам представительств. |
| The first form introduced is the "ATTESTATION OF ACTIVITIES". | Первый включенный бланк представляет собой "БЛАНК ПОДТВЕРЖДЕНИЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ". |
| The project identification form for a GEF-funded regional project in Latin America was approved during the first quarter of 2014. | В первом квартале 2014 года был утвержден бланк идентификации проектов для регионального проекта в Латинской Америке, финансируемого ГЭФ. |
| Please fill out this form first. | Пожалуйста, заполните сначала этот бланк. |
| Please help me fill out this form. | Пожалуйста, помогите мне заполнить этот бланк. |
| All you have to do is fill in this form. | Всё, что тебе нужно сделать, - это заполнить этот бланк. |
| The protection against retaliation intake form is posted on the website. | На веб-сайте размещен бланк сбора данных для защиты от преследования. |
| A separate medical form is used for physical abuse cases for adults and children. | По случаям физического злоупотребления в отношении взрослых и детей используется отдельный медицинский бланк. |
| The new form was sent to all courts in January 2014. | Новый бланк был разослан во все суды в январе 2014 года. |
| A legal aid application form is attached to the information sheet. | К уведомлению прилагается также бланк просьбы об оказании бесплатной юридической помощи. |
| The police recently updated the website by making it more informative and simplifying the discrimination reporting form. | Недавно полиция обновила веб-сайт, повысив его информативность, и упростила бланк сообщения о дискриминации. |
| The form can be used to report an incident or lodge a criminal complaint. | Бланк может быть использован для сообщения о дискриминации или подачи ходатайства о возбуждении уголовного дела. |
| It says spouses can use the same form. | Тут написано, что супруги могут заполнить один бланк. |
| You are making an inquiry, and for each inquiry, a form must be filled in. | Вы подаете запрос, а с каждым запросом следует заполнить бланк. |
| And, therefore, the same form you must fill in. | И именно поэтому вы заполняете один и тот же бланк. |
| Well... we've got a form. | Ну... у нас есть бланк. |
| Could you just get the form? | Не могли бы вы просто дать мне бланк? |
| Fill out a form, empty the dishwasher. | Заполни бланк, вытащи все из посудомоечной машины. |
| A man with extensive burns came in yesterday and pretended to fill out a form. | Вчера пришёл мужчина с сильными ожогами, притворился, что заполняет бланк. |
| All you have to do is fill out a form and get it notarized. | Тебе просто нужно заполнить бланк и отнести его к нотариусу. |
| Parental release form to try out for the cheerleading squad. | Родительский бланк на освобождение на испытания в группу чирлидеров. |
| He wasn't anything to do with the selection, - he just signed the form. | Он не участвовал в моем утверждении, только подписал бланк. |
| I filled in the form and gave it to Daphne. | Я заполнил бланк и отдал его Дафни. |