Registration Form - Pool of Experts |
Регистрационный бланк - Резерв экспертов |
The completed application form together with a letter of assignment on official letterhead from the editor or bureau chief, a copy of the press card and a copy of the passport, should be sent to: |
Заполненный бланк заявления вместе с письмом о назначении, написанном на официальном бланке редактором или руководителем организации, копией пропуска, выданного представителю прессы, и копией паспорта следует направить по следующему адресу: |
If you wish to attend the above seminar, please complete this form and send one copy to both K. Collins and J. Najera (see contact details on page 5) before 15 June 2002. (Please fill in using Capital Letters) |
Желающим принять участие в семинаре предлагается заполнить настоящий бланк и направить по одному экземпляру г-ну К. Коллинзу и г-ну Х. Наджере (см. адреса выше) до 15 июня 2002 года (просьба заполнить ПРОПИСНЫМИ БУКВАМИ) |
The "C8- Business" loss page of the mother's category "C" claim form was also in the name of the company and the accompanying statement indicated that the claim was for her share of the company's losses, based on her share capital. |
Бланк потери "C8-Коммерческие потери" формы претензии категории "C", представленной матерью, был также на имя компании, а в сопроводительном заявлении указывалось, что данная претензия касается ее доли в потерях компании, определяемой согласно ее акционерному капиталу. |
For purposes of pre-registration and accreditation and the issuance of security badges, until 6 May 2001 the credentials of all participants should be communicated in writing using the attendance form as soon as possible to: |
Для целей предварительной регистрации и аккредитации и выдачи пропусков, до 6 мая 2001 года, заполнив регистрационный бланк всем участникам следует как можно скорее представить в письменном виде свои полномочия, направив их по адресу: |
(a) The burden of administration placed on employers has been reduced by including in the form for the annual reports which employers have to complete a list of measures from which they can choose in order to achieve fairer representation of minorities in their workforces; |
а) бремя административных расходов, лежащее на работодателях, было сокращено за счет включения в бланк ежегодного отчета, заполняемого работодателями, списка мер, предлагаемых им на выбор для обеспечения более справедливого распределения рабочих мест среди представителей меньшинств; |
On-Line Registration for the delegations to the Committee session and related meetings is available directly via the following link: Delegates may also fill out the attached registration form and return it by fax) or E-mail to: |
Регистрация в режиме "онлайн" для участия в сессии Комитета и других смежных совещаниях, может быть произведена по следующему прямому адресу: . Делегаты могут также заполнить прилагаемый регистрационный бланк и направить его по факсу) или по электронной почте по следующему адресу: |
Please use the Conference Registration Form. |
Регистрационный бланк следует направить в Отдел транспорта за две недели до открытия сессии. |
An electronic version of the Form can be downloaded from |
Бланк в электронном формате может быть загружен с веб-сайта Форума по адресу: |
All you need to do is complete a REQUEST FORM and we will take care of the rest. |
Заполните только БЛАНК ПО ЗАПРОСУ, а об остальном позаботимся мы. |
If you are interested Send a note using the Order Form or Contact US by telephone in French, Polish or Roussian. Location stock in Europe. |
Вышлите бланк страницы с запосом, какой автомобиль Вас интересует и Вы получите наиболее новое предложение. |
If you also wish to join our corporate family, please first complete the Application Form and submit it to the Bank. |
Если Вы тоже хотите стать членом нашей корпоративной семьи, в первую очередь, вам необходимо заполнить бланк обращения по устройству на работу и представить его в банк. |
I hereby transmit the signatures and stamps authorized for certificates of origin (Form A) of the Generalized System of Preferences (GSP) issued by the Export Procedures Centre (CENTREX), with effect from today. |
Препровождаю вам действующие с настоящий даты образцы подписей и печати, утвержденные для сертификатов о происхождении товаров (бланк А) в рамках ВСП, выдаваемые Центром по процедурам экспорта (СЕНТРЕКС). |
However, federal law does require FFLs to report the sales of multiple handguns to one purchaser to ATF by close of business on the day of the transfer on an ATF Form 3310.4, Report of Multiple Sale or Other Disposition of Pistols and Revolvers. |
Однако в соответствии с федеральным законодательством имеющие федеральную лицензию торговцы оружием должны сообщать АТФ о продаже нескольких единиц индивидуального ручного огнестрельного оружия одному покупателю до завершения торговли в день такой продажи, используя бланк АТФ). |
Participants in the 'Afforestation in the Context of SFM' International Seminar are requested to arrange their accommodation directly with the venue hotel, the West County Hotel, using this Hotel Reservation Form. |
Участникам международного семинара на тему "Облесение в контексте УЛП" предлагается самим забронировать места в гостинице "Уэст Каунти", где будет проводиться семинар, используя для этих целей приводимый ниже бланк. |
participants and in order to be able to ensure the availability of rooms in the Conference Hotel, you are kindly requested to complete the attached Registration Form and to send it to the indicated addresses at your earliest convenience, but not later than 15 June 2006. |
Для подготовки детальной программы Рабочего совещания, формирования списка участников и бронирования мест в гостинице просим заполнить и выслать регистрационный бланк с названием темы доклада по указанным адресам как можно скорее, но не позднее 15 июня 2006 г. |
Modify the wording of the subtitle of Annex 1, Appendix 3, of ATP as follows: "Form of certificate for insulated, refrigerated, mechanically refrigerated, or heated or mechanically refrigerated and heated equipment used for the international carriage of perishable foodstuffs by land". |
Подзаголовок добавления 3 к приложению 1 к СПС изложить в измененной редакции: "Бланк свидетельства, выдаваемого на изотермические транспортные средства, транспортные средства-ледники, транспортные средства-рефрижераторы, или отапливаемые транспортные средства или транспортные средства-рефрижераторы и отапливаемые, предназначенные для международных сухопутных перевозок скоропортящихся пищевых продуктов". |
To speed up your application you can download the Callan School Application Form, Payment Form and Terms & Conditions. |
Чтобы ускорить процесс регистрации, вы можете скачать заявление о приёме в школу «Каллэн» и бланк об оплате за обучение из интернета. |
Form E: International technical information exchange, co-operation |
Например, информационный бланк мог бы иметь следующую структуру: |
BILATERAL ROOM RESERVATION FORM 60th Session of the General Assembly |
БЛАНК ДЛЯ БРОНИРОВАНИЯ ПОМЕЩЕНИЙ ДЛЯ ДВУСТОРОННИХ ВСТРЕЧ |
An electronic version of the Form is available on request or can be downloaded from the Forum website |
Бланк в электронном формате может быть загружен с веб-сайта по адресу: . |
In January 2008, the judicial branch, through the National Centre for Analysis and Documentation, introduced two new statistical reporting forms, the Record of Sentence and the Standard Domestic Violence Reporting Form, providing socioeconomic variables on the victims of crimes and the persons prosecuted. |
С другой стороны, с января 2008 года Судебное управление с помощью Национального центра анализа и учета судебной документации ввело в перечень документов статистического учета постановления судов и Единый бланк учета случаев насилия в семье. |
Form C: Technical requirements and relevant information: ÿ changed |
Иными словами, можно было бы представлять новый резюмирующий бланк, титульную страницу и те формы, которые содержат новую информацию. |
If you would like to render our services please download our Application Form. |
Для отправления заказа по почте или факсу просим заполнить бланк заказа. |
861-GSP Certificate (UNCTAD): Specific form for certificate of origin for goods qualifying for preferential treatment under the Generalized System of Preferences (includes a combined Declaration of Origin and Certificate, Form A). |
861-ВСП Сертификат (ЮНКТАД): особый сертификат о происхождении товара для товаров, подпадающих под действие преференциального режима в рамках Всеобщей системы преференций (включает объединенный бланк декларации о происхождении и сертификата, бланк А) |