Английский - русский
Перевод слова Form
Вариант перевода Бланк

Примеры в контексте "Form - Бланк"

Примеры: Form - Бланк
Here you will find information about our company, all our products and also an order form to facilitate your purchase. Предоставляем в нем информацию о нашей фирме, а также характеристику всех продуктов и бланк заказа, который облегчит Вам покупку.
Please do not send urgent requests or shipping, storage and delivery instructions via this form! Пожалуйста, не используйте этот бланк для срочных запросов или инструкций по отправке, доставке или складированию.
I forged a form with a phony teacher and class for a free credit! Я подделал бланк с липовым преподавателем и курсом для халявного зачета!
You have to fill a form... but no one knows where they are. Если вам нужно заполнить бланк, то сейчас никто не скажет вам, где его найти.
If you could just sign this expense form I think I could still make the last fan boat out of here. Если бы вы подписали бланк расходов я бы еще успела на поледний аэроглиссер.
Does your release form cover gloves? Распространяются ли на наш бланк разрешения перчатки?
Anything you want to do in life, you got to fill out a form. Для всего, что ты хочешь сделать в жизни, ты должен заполнить бланк.
Well, in that case, there's a form I could give you that would clear you from any testing for the next 90 days. В этом случае, есть бланк, который я могу дать вам, чтобы освободить от любых тестов на 90 дней.
So, y-y-you... you'll need to fill out an AMA form. Итак, вам... вам нужно заполнить бланк отказа.
Can you register a marriage using a registration form signed ten years back? А можно пожениться, используя бланк 10-летней давности?
In order to avoid long waiting lines, delegates are invited to fill in and send to the secretariat the attached registration form before coming to Geneva. Для того чтобы избежать продолжительного ожидания, делегатам предлагается заполнить и направить в секретариат прилагаемый регистрационный бланк до приездп в Женеву.
This form should be returned to: Этот бланк следует направить по следующим адресам:
This form should be completed and returned to the following addresses by 31 October 1999 Этот бланк следует заполнить и направить по следующим адресам до 31 октября 1999 года
The author, who had a permanent residence permit in Denmark and was married to a Danish citizen, signed the form in spite of this provision. Автор, имеющий разрешение на постоянное проживание в Дании и состоящий в браке с датской гражданкой, подписал этот бланк, несмотря на указанное положение.
The Campaign for Nuclear Disarmament (CND) have already promised to send me a membership application form on my birthday. Кампания за ядерное разоружение (КЯР) уже пообещала прислать мне ко дню рождения бланк заявления о приеме в членский состав.
Please send this registration form to: Просьба направить данный регистрационный бланк по адресу :
Please complete this form and return it to the following addresses: Просьба заполнить и направить этот бланк по следующим адресам:
The application form must be returned no later than by Monday, 26 November 2001, after which no applications to be a discussant can be accepted by the Secretariat. Заполненный бланк заявления необходимо прислать не позднее понедельника, 26 ноября 2001 года, после чего секретариат прекратит запись участников дискуссий.
Representatives from national statistical offices, government agencies and other relevant offices, and international organizations who wish to participate should complete the attached registration form and return it to the UNECE secretariat. Представителям национальных статистических управлений, правительственных учреждений и других соответствующих служб, а также международных организаций, желающим принять участие в семинаре, следует заполнить прилагаемый регистрационный бланк и направить его в секретариат ЕЭК ООН.
According to the current accreditation procedures, all delegates attending meetings at the Palais des Nations are requested to fill in a registration form in English (annex). В соответствии с действующими процедурами аккредитации всем делегациям, участвующим в совещаниях во Дворце Наций, предлагается заполнить регистрационный бланк на английском языке (приложение).
The International Monetary Fund and the World Bank in cooperation with the Middle and East North Africa Financial Action Task Force have prepared a technical assistance form. Международный валютный фонд и Всемирный банк в сотрудничестве с Целевой группой по финансовым мероприятиям на Ближнем Востоке и в Северной Африке подготовили бланк на оформление запроса об оказании технической помощи.
Practical information on the hotel, the programme of the seminar, as well as the registration form, will be circulated at a later stage. Подробная информация о гостинице, программе семинара, а также регистрационный бланк будут распространены позднее.
A letter on this subject, including a detailed information note, the tentative programme and a nomination form, was addressed to all Permanent Missions in New York. Всем постоянным представительствам в Нью-Йорке было направлено письмо по этому вопросу, к которому была приложена подробная информационная записка, предварительная программа и регистрационный бланк.
All participants are requested to fill in the attached registration form and to send it to the UNECE secretariat by 1 March 2002 at the latest. Участникам предлагается заполнить прилагаемый регистрационный бланк и направить его в секретариат ЕЭК ООН не позднее 1 марта 2002 года.
Kindly complete and return the evaluation form to the General Assembly Affairs Branch, DGACM, room S-2925, Att: Handbook. Просим заполнить бланк Вашими оценками и направить его в Сектор по делам Генеральной Ассамблеи, ДГАКУ, комната S-2925, с пометкой: «Справочник».