Английский - русский
Перевод слова Form
Вариант перевода Бланк

Примеры в контексте "Form - Бланк"

Примеры: Form - Бланк
You were supposed to fill out the form on the back of the comic book and pay the twenty five dollar fee for the degree from the Psychic Detective School. Ты должен был заполнить бланк с задней обложки комикса, и заплатить 25 долларов за диплом школы детективов-экстрасенсов.
HOTEL ACCOMMODATION This form should be returned not later than 15 May 1999 to: Этот бланк следует направить не позднее 15 мая 1999 года по следующему адресу:
To report a grievance, inmates may fill out a special form, report in writing directly to the Investigative Officer, or notify any staff member at the facility of their concern. Заключенные, у которых есть жалобы, могут заполнить специальный бланк, обратиться с письменным заявлением непосредственно к Сотруднику по расследованиям или сообщить о таких жалобах любому сотруднику тюрьмы, в которой они содержатся.
Here are the rules and an entry form Здесь устав Федерации, бланк заявки фильма на участие.
In actual fact medical experts complete a form that differs from State to State and allows a description only of the injuries, not of how they were caused. В настоящее время медицинские эксперты заполняют бланк, форма которого различается в зависимости от штата и который позволяет включать только описание телесных повреждений без ссылок на механику их происхождения.
Hotel: Hotel reservations should be made directly with the Tourism Office in Grenoble. (see attached form) Проживание: Гостиницу следует заказывать непосредственно в Бюро по туризму в Гренобле (см. прилагаемый бланк).
Each delegate listed on the members of delegation list is asked to fill out the registration form on page 5 in advance, and to send it by fax (4122917 00 39) or by e-mail () not later than one week before the meeting commences. Просьба к каждому участнику, внесенному в список членов делегации, заранее заполнить регистрационный бланк на странице 5 и прислать его по факсу (4122917 00 39) или электронной почтой () не позднее чем за неделю до открытия сессии.
Participants are requested to complete the attached registration form (Annex) and send it as soon as possible, but no later than 31 December 1997, to the UN/ECE secretariat in Geneva, Switzerland. Участникам предлагается заполнить прилагаемый регистрационный бланк (см. Приложение) и направить его как можно скорее, но не позднее 31 декабря 1997 года в секретариат ЕЭК ООН в Женеве (Швейцария).
In order to clarify who will participate in the MSIS meeting only or in both MSIS and OECD meetings, we have included a new registration form. Для того чтобы выяснить, кто будет участвовать только в совещании УСИС или в обоих совещаниях УСИС и ОЭСР, мы подготовили новый регистрационный бланк.
Persons wishing to participate in the meeting should return the registration form (annex), as soon as possible, but no later than 25 September 1997. Лица, желающие принять участие в совещании, должны как можно быстрее, но не позднее 25 сентября 1997 года прислать заполненный регистрационный бланк, содержащийся в приложении).
Please complete the attached registration form and fax it to Mr. G. Vinogradov, Environment and Human Settlements Division (Fax: (4122) 9070107) as soon as possible, but no later than one week before the beginning of the meeting. Просьба заполнить прилагаемый регистрационный бланк и как можно скорее, но не позднее чем за одну неделю до начала совещания, направить его г-ну Г. Виноградову, Отдел по окружающей среде и населенным пунктам (факс: (4122) 9070107).
If you wish to attend the >Afforestation in the Context of SFM= International Seminar, please complete the attached preliminary form and send one copy to each of the following addresses before 1 March 2002. Желающим принять участие в международном семинаре на тему "Облесение в контексте УЛП" предлагается заполнить прилагаемый бланк предварительной регистрации и направить по одному экземпляру по каждому из указанных ниже адресов до 1 марта 2002 года.
Each participant named on the list of members of the delegation is requested to complete in advance the enrolment form on the second-last page and forward it by fax (4122917 00 39) or by e-mail () at latest one week before the session opens. Просьба к каждому участнику, внесенному в список членов делегации, заранее заполнить регистрационный бланк на предпоследней странице и направить его по факсу (4122917 00 39) или электронной почтой () не позднее чем за неделю до открытия сессии.
Illustration 7-2: Homeowners in imminent risk of foreclosure were persuaded to sign a simple form to "temporarily" transfer ownership of their homes to "straw buyers". Пример 7-2: Домовладельцев, имуществу которых неминуемо грозило отчуждение, убедили подписать простой бланк для "временной" передачи прав собственности на их дома "соломенным покупателям".
The completed registration form should be sent to the UNECE Environment and Human Settlements Division as soon as possible, but no later than one week before the meeting. Заполненный регистрационный бланк следует направить в Отдел окружающей среды и населенных пунктов ЕЭК ООН в кратчайшие сроки, но не позднее, чем за одну неделю до совещания.
In order to obtain a loan, it is necessary to complete a project proposal form and fulfil the requirements set out in the regulations of the National Culture Fund. Для получения кредита необходимо заполнить бланк представления проекта и выполнить требования, установленные в Регламентирующем положении о Национальном фонде культуры.
If you intend to participate in the 'Afforestation in the Context of SFM' field excursion, please fill out the attached form and send it to Kevin Collins at the address shown. Если вы намереваетесь принять участие в ознакомительной поездке на тему "Облесение в контексте УЛП", просьба заполнить прилагаемый бланк и направить его Кевину Коллинсу по указанному адресу.
Model form established by FIATA, aligned to the UNLK, single sheet with blue print on white paper, reverse print Типовой бланк, разработанный ФИАТА и согласованный с формуляром-образцом ООН, на одном листе, голубой шрифт на белой бумаге, двухсторонний.
He noted that the standardized reporting format and the registration form for the pool of experts had been adopted on a trial basis, and looked forward to finalizing them through discussions to which his country hoped to make major contributions. Он отмечает, что стандартизированный отчетный формат и регистрационный бланк для резерва экспертов приняты на экспериментальной основе, и рассчитывает на их доработку за счет дискуссий, в которые его страна надеется внести крупную лепту.
Participants should fill in the registration form below and send it by 29 April 2005 to Ms. Francesca Bernardini Участникам следует заполнить прилагаемый регистрационный бланк и направить его до 29 апреля 2005 года г-же Франческе Бернардини.
Any person attending the inmate must note itin a specific observation form irrespective of any changes in the inmate's situation. Любое лицо, посещающее заключенного, должно заполнять специальный бланк наблюдения независимо от изменений в состоянии заключенного.
The manufacturer's declared performance characteristics, verified by the test results recorded in accordance with paragraph 4.4.3. above, shall be reported on a form, a model of which is shown in appendix 3 to annex 11. 4.6.1 Указанные заводом-изготовителем характеристики эффективности, проверенные на основе результатов испытания, зарегистрированных в соответствии с пунктом 4.4.3 выше, должны заноситься в бланк, образец которого показан в добавлении 3 к приложению 11.
The Government decided on the questions to be included on the 2001 census form following widespread consultation by the Central Statistics Office in early 1999. Правительство принимало решение о вложении соответствующих вопросов в бланк переписи 2001 года после широких консультаций, проведенных Центральным статистическим управлением в начале 1999 года.
The accredited NGOs which have informed the UNECE secretariat of their intention to attend will receive a formal invitation together with a registration form, to be returned also at the latest by 15 November 2004, to the above fax or e-mail address. Аккредитованные НПО, которые сообщили секретариату ЕЭК ООН о своем намерении принять участие в работе Совещания, получат официальное приглашение и бланк регистрации, который должен быть возвращен в секретариат не позднее 15 ноября 2004 года по указанному выше номеру факса или по электронной почте.
Delegates were requested to indicate in the Conference registration form their participation in the sixth meeting of the WGSO, and to transmit it to the UNECE secretariat by 1 July 2007 by e-mail . Делегатам предлагается указать в регистрационном бланке для участников Конференции о своем намерении принять участие в шестом совещании РГСДЛ и направить этот бланк в секретариат ЕЭК ООН до 1 июля 2007 года по электронной почте .