Английский - русский
Перевод слова Form
Вариант перевода Бланк

Примеры в контексте "Form - Бланк"

Примеры: Form - Бланк
The form does call for a very detailed objective examination, which would include examination of injuries, and inspection of all external parts of the body. Бланк осмотра предусматривает проведение объективного и очень подробного осмотра, в том числе на предмет выявления телесных повреждений, и осмотр всех внешних поверхностей тела.
The gift declaration and registration form is used by staff to disclose, register and entrust any gift that could not be refused, to the Administrator through ASD. Бланк декларирования и регистрации подарка используется сотрудниками для указания, регистрации и передачи любого подарка, от которого невозможно отказаться, Администратору через ОАО.
Over the years and given the changes in the mandate of the Fund, the application form has developed into a comprehensive yet simple document. С годами и с учетом изменений в мандате Фонда бланк заявки превратился в комплексный и в то же время довольно простой документ.
Every participant should complete this form (either typing or handwriting in capital letters) and send it (preferably by fax or scanned with signature by e-mail) to each of the two addresses below no later than 15 April 2006. Каждому участнику следует заполнить этот бланк (напечатать или написать от руки прописными буквами) и направить его (предпочтительнее факсом или его отсканированный вариант с подписью электронной почтой) по каждому из двух указанных ниже адресов не позднее 15 апреля 2006 года.
2P form - 334 characters, 14 marks; бланк 2П - 334 символа, 14 меток,
On 1 October 2001, a form Official note of arrest - detention was changed which states that the detainee was informed of the right to freely choose his doctor for the purpose of medical care. Начиная с 1 октября 2001 года применяется с внесенными изменениями бланк официального уведомления об аресте - заключении под стражу, в котором говорится, что задержанное лицо было проинформировано о своем праве на свободный выбор врача в целях оказания медицинской помощи.
In these cases, the form should be attached to an official letter from the country concerned and then be addressed to the Chief of the Press and External Relations Section, United Nations Information Service, at the above address. В этих случаях бланк прилагается к официальному письму соответствующей страны, которое направляется руководителю Отдела по связям с прессой и общественностью, Информационная служба Организации Объединенных Наций, по указанному выше адресу.
I don't have a permanent address yet, friend, but as soon as I get one, I'll mail it to you so your form is complete. Дружище, у меня пока нет постоянного адреса... но как только будет, я сообщу тебе, ...что бы бланк был заполнен.
With respect to the term "registrant", the Commission agreed that it should be revised to refer to "the person who submits the prescribed registry notice form to the registry". В отношении термина "лицо, осуществляющее регистрацию" Комиссия согласилась с тем, что его следует пересмотреть, с тем чтобы он указывал на "лицо, которое представляет в регистр установленный бланк регистрации уведомления".
To facilitate this notification, the notification form and codes laid down to this end in Document to Facilitate the Exchange of Information Between National Control Services of Exporting and Importing Countries on Non-Conformity of Fruit and Vegetables should be used. С целью облегчения процедуры уведомления следует использовать бланк уведомления и коды, содержащиеся в Документе о содействии обмену информацией между национальными контрольными службами стран-экспортеров и стран-импортеров по вопросу о несоответствии фруктов и овощей существующим стандартам.
In Canada, for example the 2 per cent tax form makes provision for contributions for the purposes of national defence, described as "donations to national defence against Ethiopian invasion". Например, в Канаде бланк на уплату 2-процентного налога предусматривает оформление взноса на нужды национальной обороны, называя его «пожертвованием на национальную оборону от эфиопского вторжения».
The form guides staff on the type of information required to support a formal complaint of retaliation that is made to the Ethics Office pursuant to the UNFPA policy on "Protection against Retaliation for Reporting Misconduct or for Cooperating with Duly Authorized Audits or Investigations". Этот бланк служит для сотрудников ориентиром в отношении информации, которая требуется для подтверждения официальной жалобы на преследование, подаваемой в Бюро по вопросам этики согласно политике ЮНФПА по защите сотрудников от преследований за сообщения о нарушениях и сотрудничество в ходе проведения надлежащим образом санкционированных ревизий или расследований.
To expedite the process of registration, a copy of the letter of credentials should be either uploaded to the online registration form, or e-mailed or faxed to the secretariat in advance. Чтобы ускорить процесс регистрации, копию письма с полномочиями следует заблаговременно загрузить в интерактивный регистрационный бланк либо направить по электронной почте или по факсу в секретариат.
The Committee on the Rights of the Child was currently working on a child-friendly complaint form to allow children to use the complaints procedure and to address their concerns to the Committee directly. В настоящее время Комитет по правам ребенка разрабатывает предназначенный специально для детей бланк для подачи жалоб, чтобы дети могли воспользоваться этой процедурой и обратиться со своей жалобой в Комитет напрямую.
They went upstairs when they were at the wrong window, they went downstairs when they had the wrong form, and they went home when Sue forgot her birth certificate. Они поднимались наверх, когда стояли в неправильное окошко, они спускались вниз, когда у них был не тот бланк, и они ходили домой, когда Сью забыла свидетельство о рождении.
It is necessary to fill out the form in which should be specified the full name of the Receiver, the amount of transfer, the country of destination, the city of expected transfer payout. Необходимо заполнить бланк, в котором следует указать полное имя получателя, сумму перевода, страну назначения, город ожидаемого получения перевода.
Please fill out the availability request form, and you will receive all of the answers that you require directly in your mail box! Заполните бланк запрос о наличии мест, и вы получите все нужные вам ответы прямо на ваш электронный адрес!
The section headings in the body of the form must be repeated in English when the original document is drawn up in a language other than English (see attached model). Если бланк составлен на ином языке, помимо английского, то название позиций в самом бланке необходимо повторить на английском языке (см. прилагаемый образец).
JC delegates wishing to take part in the field trip are invited to fill in the form in annex II and to make hotel arrangements directly with the hotel using the form set out in annex III. Делегатам ОК, желающим принять участие в ознакомительной поездке, предлагается заполнить бланк, содержащийся в приложении II, и самим забронировать места в гостинице, использовав для этого бланк, содержащийся в приложении III.
Those applying at the Conference site must fill out an application form and present a letter of accreditation carrying an original signature and stamp of the organization they represent Лица, обращающиеся за аккредитацией в месте проведения Конференции, должны заполнить бланк заявки и представить аккредитационное письмо с подлинной подписью и печатью организации, которую они представляют.
Notify the responsible operator of the transfer details (sender name, number, amount, and currency of the transfer), or fill in the respective form for receiving a UNIStream transfer. Сообщить ответственному исполнителю реквизиты перевода (Ф.И.О. отправителя, номер, сумму и валюту перевода) или заполнить соответствующий бланк на получение перевода UNIStream.
If you have not found the object here you can fill in the form with your search information and send it to us or just leave your telephone number and we will call you back. Если искомый Вами объект здесь не найден, Вы можете заполнить бланк с данными о своём поиске и прислать его нам, или оставить свой номер телефона, и мы с вами свяжемся.
If you would like to join the Children manager, or food stall on the day to reach on the age, name, address and telephone number clearly, following the Secretariat, FAX or E-mail or mail form Please apply. Если вы хотели бы присоединиться к менеджер детей, или питания ларек на день, чтобы добраться на возраст, имя, адрес и номер телефона, очевидно, после Секретариата, факсу или электронной почте или по почте бланк Пожалуйста, обратитесь.
parisairportransfer provides you this form in order to let you contact us easily and quickly. parisairportransfer предоставляет Вам электронный бланк контакта, позволяющий быстро и просто связаться с нами.
If requested, the United Nations would arrange transportation, wherever possible, from the capital city of a Member State to the place of meeting; for this purpose, delegations should use form PT. (Transportation services to delegations). Организация Объединенных Наций организует, по просьбе, когда это возможно, проезд из столицы государства-члена до места заседания; для этой цели делегации должны заполнить бланк РТ. (предоставление транспортных услуг делегациям).