An electronic version of the form is available on request. |
По запросу можно получить этот бланк в электронной форме. |
Respondents who completed the long census questionnaires were able to save their partially completed form and establish a password. |
Респонденты, заполнявшие длинный переписной лист, могли сохранить свой частично заполненный бланк и создать пароль. |
To gain initial entry to the Palais, delegates should bring their passport and their registration form to confirm identity. |
Для получения первоначального доступа во Дворец Наций делегатам необходимо иметь при себе для подтверждения их личности паспорт и регистрационный бланк. |
The registration form can be found at the end of this document. |
Регистрационный бланк содержится в конце настоящего документа. |
Participants are kindly requested to complete the registration form (annex 2) and return it to the secretariat. |
К участникам обращается настоятельная просьба заполнить регистрационный бланк (приложение 2) и направить его в секретариат. |
Delegates are requested to complete the registration form available for download at the UNECE Transport Division's website. |
Делегатам предлагается заполнить регистрационный бланк, который можно загрузить с вебсайта Отдела транспорта ЕЭК ООН . |
The financial request form is available at: |
Бланк заявки на финансовую поддержку размещен по следующему адресу: . |
The registration form should appear on the front page. |
Регистрационный бланк должен размещаться на первой странице. |
A second announcement, together with a registration form and organizational details, will be issued in June 1999. |
Второе извещение, которое будет содержать регистрационный бланк и подробную информацию организационного характера, будет выпущено в июне 1999 года. |
E-mail: The application form can be downloaded from the UNCCD Web site. |
Электронная почта: Бланк заявки можно получить на вебсайте КБОООН. |
The secretariat will distribute a form to be filled in by the delegates. |
Секретариат распространит бланк, который должен быть заполнен делегатами. |
The preliminary registration form should be submitted to organizers and the UN ECE secretariat. |
Бланк предварительной регистрации должен быть направлен организаторам и в секретариат ЕЭК ООН. |
The registration form can be found in annex 1. |
Регистрационный бланк содержится в приложении 1. |
If you wish to attend the above technical excursion, please complete this form. |
Если Вы желаете принять участие в вышеуказанной технической экскурсии, то Вам следует заполнить настоящий регистрационный бланк. |
A description of data contained in the CD-Rom and an order form will be posted on the Population Division's web site. |
Описание данных, содержащихся на диске КД-ПЗУ, а также бланк заказа-наряда будут размещены на веб-сайте Отдела народонаселения. |
The secretariat will also request that the proposed replacement fill out a new application form. |
Секретариат просит также кандидата для замены первоначального получателя заполнить новый бланк заявления. |
The registration form should be sent two weeks in advance to the Transport Division. |
Регистрационный бланк следует направить в Отдел транспорта за две недели до открытия сессии. |
In these circumstances, the female is still required to fill in an application form and is also offered the opportunity for a personal interview. |
При этом женщина по-прежнему должна заполнять соответствующий бланк для подачи ходатайства и также имеет возможность пройти личное собеседование. |
Representatives of the media should use a separate accreditation form which should be completed and returned to the host country. |
Представители средств массовой информации следует использовать отдельный аккредитационный бланк, который необходимо заполнить и направить в принимающую страну. |
Migrant workers could join the scheme by completing a form available when they registered prior to departure. |
Трудящиеся-мигранты могут присоединиться к программе, заполнив бланк, предоставленный им во время регистрации до отъезда. |
Customs authorities were encouraged to use the so-called fraud report form (FRF) to share with other Customs administrations any new detection of fraud. |
Таможенным органам было настоятельно рекомендовано использовать так называемый бланк сообщения о мошенничестве (БСМ) для обмена информацией с другими таможенными администрациями, касающейся любых новых выявленных случаев мошенничества. |
Such requests could be submitted electronically to a dedicated e-mail address or through the Repertoire website contact form. |
Такие запросы можно подавать в электронном виде на специально выделенный адрес электронной почты или через бланк заявки на интернет-сайте Справочника. |
Completion of the accreditation form is necessary for those organizations that wish to be accredited to participate in the Conference. |
Организациям, желающим получить аккредитацию для участия в Конференции, следует заполнить бланк аккредитации. |
The necessary form can be found at the following website: . |
Необходимый бланк можно получить на следующем веб-сайте: . |
(b) Completed online accreditation form. |
Ь) заполненный в Интернете бланк аккредитации. |