| The expenditure of $45,000 was incurred mostly for photocopying paper and other office supplies. | Сумма в размере 45000 долл. США была в основном израсходована на бумагу для ксерокопирования и другое канцелярское имущество. |
| The total expenditure was €0.5 million. | Общая выплаченная сумма составила 0,5 млн. евро. |
| The total amount of expenditure authorized through the grant is USD 30,000. | Общая сумма разрешенных по гранту расходов составляет 30000 долл. США. |
| Projected regular budget expenditure through year-end would exceed the level of reserves. | Сумма прогнозируемых расходов по линии регулярного бюджета в период до конца года превысит объем имеющихся резервов. |
| Total expenditure for the project is $522,703. | Общая сумма расходов по проекту составляет 522703 долл. США. |
| The audited expenditure amounted to $620 million. | Сумма проверенных расходов составила 620 млн. долл. США. |
| It has exceeded the government's total pension expenditure. | Сумма, выделяемая на эти цели, превысила общие расходы правительства на выплату пенсий. |
| Estimated total expenditure is $6,300,000. | Общая сметная сумма расходов составляет 6300000 долл. США. |
| Following is a table showing the total UNHCR expenditure in 2002. | Ниже приводится таблица, в которой указана общая сумма расходов УВКБ в 2002 году. |
| That amount represented legitimate peace-keeping expenditure by those countries which the United Nations must reimburse. | Эта сумма отражает реальные расходы указанных стран на операции по поддержанию мира, которые надлежит компенсировать Организации Объединенных Наций. |
| Interregional programme expenditure for 1992-1995 amounted to $109.5 million. | Сумма расходов на межрегиональную программу за 1992-1995 годы составила 109,5 млн. долл. США. |
| The $47.1 million administrative expenditure total does not include costs associated with staff termination. | Общая сумма административных расходов (47,1 млн. долл. США) не включает расходы, связанные с увольнением сотрудников. |
| Total income in excess of total expenditure | Общая сумма поступлений по сравнению с общей суммой расходов (коэффициент превышения) |
| Total expenditure in excess of total income | Общая сумма расходов по сравнению с общей суммой поступлений (коэффициент превышения) |
| The unspent amount was partly offset by higher actual expenditure for licences, fees and rental of software. | Неизрасходованная сумма частично компенсируется более высокими фактическими расходами на оплату лицензий, сборов и аренду программного обеспечения. |
| As a result, the biennium 2010-2011 financial statements reflect expenditure of $56.3 million. | В результате соответствующая сумма расходов, указанная в финансовых ведомостях за двухгодичный период 2010-2011 годов, составляет 56,3 млн. долл. США. |
| The amount relates to expenditure incurred by UNOPS against projects implemented on behalf of UNDP but rejected when reported. | Эта сумма включает расходы, понесенные ЮНОПС в связи с проектами, осуществляемыми от имени ПРООН, в оплате которых было отказано. |
| The excess of income over expenditure has been declining steadily since 2006-2007. | С периода 2006 - 2007 годов сумма превышения поступлений над расходами неуклонно сокращается. |
| The Board identified 44 projects with negative expenditure entries totalling $1.75 million at the end of the biennium. | Комиссия выявила 44 проекта, сумма кредитовых проводок по счетам которых на конец двухгодичного периода составила в общей сложности 1,75 млн. долл. США. |
| The Secretary-General considers the projected expenditure for the remaining six months to the end of 2013 to be reasonably certain. | Генеральный секретарь считает, что прогнозируемая сумма расходов на оставшиеся шесть месяцев до конца 2013 года достаточно точна. |
| The total expenditure for the 15 decentralized evaluations performed in 2011 was $687,553. | Общая сумма расходов на проведение в 2011 году 15 децентрализованных оценок составила 687553 долл. США. |
| The Advisory Committee notes that the reported expenditure for the project has remained within the indicative budget estimate. | Консультативный комитет отмечает, что указанная в докладе сумма расходов по проекту остается в пределах ориентировочной бюджетной сметы. |
| The total lease payments recognized in expenditure for the year was $9.5 million. | Общая сумма арендных платежей, учтенных в составе расходов, за отчетный год составила 9,5 млн. долл. США. |
| The actual and direct expenditure occurred in 2013 amounts to approximately US$ 5,879,100. | Сумма фактических и прямых расходов, понесенных в 2013 году, составляет около 5879100 долл. США. |
| The amount varies from year to year, depending on the differences between expenditure and revenue. | Эта сумма меняется из года в год, в зависимости от разрыва между расходами и доходами. |