Примеры в контексте "Expenditure - Сумма"

Примеры: Expenditure - Сумма
The total expenditure for UNOMSA for the biennium 1994-1995 is estimated at $28,260,100, of which $8,994,100 was appropriated in General Assembly resolution 48/230 A of 23 December 1993 for its initial mandate. Общая сумма связанных с ЮНОМСА расходов на двухгодичный период 1994-1995 годов оценивается на уровне 28260100 долл. США, из которых 8994100 долл. США было выделено Генеральной Ассамблеей в резолюции 48/230 А от 23 декабря 1993 года для выполнения ее первоначального мандата.
For 2002, the stated amount was budgeted in the annual budget at $14.7 million while expenditure was eventually $42 million due to staff engaged under the supplementary budget under temporary assistance allocations for Afghanistan. На 2002 год в годовом бюджете указанная сумма была предусмотрена в объеме 14,7 млн. долл. США, в то время как фактические расходы составили 42 млн. долл. США в связи с наймом персонала за счет ассигнований на временный персонал по бюджету дополнительных программ.
As we bear down on public expenditure, we believe, savings equivalent to about 1 per cent of the gross domestic product could be expected in next year's budget. Если мы сократим государственные расходы, то сумма экономии в бюджете на следующий год составит, на наш взгляд, примерно 1 процент от валового внутреннего продукта.
Additional requirements are the result of the fact that of the total projected expenditure of $614,000, $16,000 represents outstanding obligations for home leave travel authorized during the previous mandate period. Дополнительные потребности обусловлены тем, что в общих прогнозируемых расходах в размере 614 00 долл. США учтена сумма в 16000 долл. США, представляющая собой непогашенные обязательства в связи с поездками в отпуск на родину, утвержденными в предыдущий мандатный период.
Contributions to date total some $11.6 million, of which expenditure of $11.3 million has been authorized. На сегодня общая сумма взносов составляет примерно 11,6 млн. долл. США, из которых утверждены для расходования 11,3 млн. долл. США.
In 1993, it is estimated that overall health expenditure was 2,687 million colons, equivalent to 4.35% of the gross domestic product (GDP). На 1993 год ориентировочная сумма общих расходов на здравоохранение достигла 2687 млн. колонов, что составляет 4,35% валового внутреннего продукта (ВВП).
Total expenditure of the Foundation during the biennium 1994-1995 was distributed as follows (United States dollars): Общая сумма расходов Фонда за двухгодичный период 1994-1995 годов распределяется в долл. США следующим образом:
a/ The revised level of expenditure for 1994-1995 approved by the Commission on Human Settlements at its fifteenth session was $24,913,500. а/ Пересмотренная сумма расходов на 1994-1995 годы, утвержденная Комиссией по населенным пунктам на ее пятнадцатой сессии, составила 24913500 долл. США.
Since these controls exist in IMIS, expenditures charged to wrong accounts have been rejected by it, leaving a certain amount of expenditure not recorded in IMIS. Поскольку эти механизмы контроля существуют в ИМИС, она не принимает данные о расходах, производимых по неправильным счетам, в результате чего определенная сумма расходов не учтена в ИМИС.
This represented 30.8 per cent of general government expenditure and 12.3 per cent of the country's GDP. Эта сумма равна 30,8% от общих расходов государства и 12,3% ВВП страны.
Total expenditure is contained in column 4, with variances indicated in column 5. В колонке 4 приводится общая сумма расходов, а в колонке 5 - разница.
In 1996-1997, total income amounted to $103,295,500 and expenditure to $104,354,752, reflecting a reduction of 21 and 25 per cent, respectively, compared with 1994-1995. В 1996-1997 годах общая сумма доходов составила 103295500 долл. США, а расходов 104354752 долл. США, что стало следствием сокращения на 21 процент и 25 процентов, соответственно, по сравнению с периодом 1994-1995 годов.
As of December 1997, the actual expenditure was $37.6 million, exceeding the projected estimate by $0.7 million. По состоянию на декабрь 1997 года фактическая сумма расходов составила 37,6 млн. долл. США, что на 0,7 млн. долл. США больше сметной суммы.
Of the unutilized balance of $3,900, the amount of $1,900 was used to cover the expenditure for the period ending 30 June 1996. Из неизрасходованного остатка, составляющего 3900 долл. США, сумма в размере 1900 долл. США была использована для покрытия расходов за период, закончившийся 30 июня 1996 года.
This includes expenditure on the BC Earned Income Benefit, child care, children's dental and optical benefits, social housing and early childhood and children at risk services. Эта сумма покрывает расходы на надбавку БК к совокупному доходу, уход за детьми, услуги зубных и глазных врачей, обеспечение социальным жильем, а также услуги по развитию детей в раннем возрасте и помощь детям из неблагополучных семей.
Owing to funding shortfalls, allocations had to be reduced through a series of austerity measures, leaving average budgeted expenditure per refugee on health services at little more than $18 a year. Из-за нехватки средств и принятия ряда мер жесткой экономии сумма ассигнований была сокращена, в результате чего средняя сумма заложенных в бюджет расходов на здравоохранение в расчете на одного беженца составила немногим более 18 долл. США в год.
Total expenditure represented $67.1 million during the current biennium, against $70.8 million in the biennium 1998-1999. Общая сумма расходов составила 67,1 млн. долл. США за рассматриваемый двухгодичный период по сравнению с 70,8 млн. долл. США за двухгодичный период 1998 - 1999 годов.
Accordingly, the published accounts, showed total expenditure of $40,000 for the biennium for the TAL trust fund against total income of $203,000. Таким образом, в опубликованных счетах общая сумма расходов целевого фонда TAL за двухгодичный период указана в размере 40000 долл.
Total expenditure (total A+B) Общая сумма расходов (А + В)
While non-core expenditure of $5 million could be attributed directly to UNDP 2001 activities, UNDP did not record the value of core costs used for the initiative. Если по линии неосновных средств на мероприятия «ПРООН2001» можно было непосредственно отнести расходы в сумме 5 млн. долл. США, то сумма расходов из основных средств бюджета, использованных для финансирования инициативы, в отчетах ПРООН не была отражена.
Once the appropriate forms are submitted by the implementing partner detailing the expenses incurred on the projects for the period, the expenditure is recorded and the advance balance is reduced proportionally. По представлению надлежащих форм партнерам-исполнителям с подробным изложением расходов по проектам за данный период соответствующая сумма учитывается как расходы, а авансовый остаток сокращается на пропорциональную величину.
Total programme expenditure, including support costs, was $112.9 million, leaving an unexpended balance of $61.7 million as the opening balance for 2000. Общая сумма расходов по программам, включая вспомогательные расходы, составила 112,9 млн. долл. США, в результате чего остаток неизрасходованных средств составил 61,7 млн. долл. США, став начальным сальдо 2000 года.
UNFPA increased its expenditure on managed construction projects from $0.5 million in 1995 to $3.6 million in 1999. В 1999 году расходы ЮНФПА на строительные проекты, реализуемые под его руководством, увеличились до 3,6 млн. долл. США, в то время как в 1995 году эта сумма составляла 0,5 млн. долл. США.
The potentially adverse financial position arising from this shortfall in collections was moderated by a number of approved posts which had not yet been filled and which gave rise to lower expenditure than might otherwise have been the case. Потенциально неблагоприятное финансовое положение, возникающее в результате недополучения этой суммы, было смягчено благодаря тому, что ряд утвержденных должностей еще не заполнены, в связи с чем сумма расходов оказалась меньше, чем могла бы быть в противном случае.
However, since the Group and its staff were accommodated in furnished offices, wherever available, this amount remains unutilized and will be reflected as uncommitted balance in the final expenditure for 2000-2001. Вместе с тем, поскольку Группа и ее персонал размещались в меблированных и оборудованных служебных помещениях, когда таковые имелись, эта сумма остается неиспользованной и будет учтена как нераспределенный остаток средств в рамках окончательных расходов за 2000 - 2001 годы.