Примеры в контексте "Expenditure - Сумма"

Примеры: Expenditure - Сумма
The 2003 Poverty Assessment defined a poverty line as the minimum expenditure needed to purchase a food basket that provides 2100 calories per person per day and includes an allowance for non-food consumption needs. В ходе оценки показателей бедности, проведенной в 2003 году, черта бедности определялась как минимальная сумма, необходимая для приобретения продовольственной корзины, обеспечивающей потребление 2100 калорий на человека в сутки, а также для удовлетворения определенных потребностей в непродовольственных товарах и услугах.
After deducting mandatory provisions for programme support costs (13 per cent) and the operating cash reserve (15 per cent), in accordance with the relevant United Nations financial rules, an amount of US$ 310,732 was available for expenditure. За обязательными вычетами по статье расходов на поддержку программ (13%) и на операционный резерв денежной наличности (15%), произведенными согласно существующим финансовым правилам Организации Объединенных Наций, имевшаяся в наличии сумма для осуществления расходов составила 310732 долл. США.
However, the Agency recorded a surplus of $9.6 million in the cash portion of the regular budget in 2002, representing the difference between the actual cash income of $290.8 million and the actual cash expenditure of $281.2 million. Сумма наличных поступлений включала курсовые прибыли в размере 13 млн. долл. США. Агентству не удалось осуществить свои запланированные мероприятия в полном объеме ввиду того, что его бюджет был не полностью обеспечен ресурсами, вследствие чего оно было вынуждено производить расходы только по поступлении объявленных взносов.
They estimate the net savings to the health system to be $28bn (around 2% of total US health expenditure), with additional benefits to the economy in terms of working days saved. По оценкам корпорации, чистая сумма сэкономленных средств для системы здравоохранения составила 28 млрд долл. США (около 2% от общей суммы затрат на здравоохранение в США), не считая дополнительных преимуществ для экономики страны в части количества сэкономленных рабочих дней.
The Governing Council, at its thirty-seventh session in 1990, approved a change in the basis of calculation of UNDP's operational reserve to 20 per cent of the estimated contributions or 20 per cent of projected expenditure, whichever is higher. Совет управляющих на своей тридцать седьмой сессии в 1990 году утвердил изменение основы для исчисления оперативного резерва ПРООН, которая составляет сейчас 20 процентов от расчетного объема взносов или 20 процентов от планируемых расходов, в зависимости от того, какая сумма больше.
The amount of $458,317 shown in schedule 8 includes pre-project expenditure in the amount of $82,654. Указанная в таблице 8 сумма в 458317 долл. США включает предпроектные расходы в объеме 82654 долл. США.
The Advisory Committee was informed that, based on preliminary data as at 30 September 1998, expenditure in an amount of $1,440,900 had been accounted for from the total commitment authority of $10,624,200 gross ($10,409,500 net). Консультативный комитет был информирован о том, что, по предварительным данным, на 30 сентября 1998 года сумма учтенных расходов в рамках общей суммы санкционированных ассигнований в размере 10624200 долл. США брутто (10409500 долл. США нетто) составила 1440900 долл. США.
Also included in the recorded expenditure is an amount of $68,900, which relates to the recruitment of staff in preparation for the elections, which was originally scheduled to take place in May, but was delayed to July 1997. В учтенные расходы включена также сумма в размере 68900 долл. США, которая связана с набором персонала в рамках подготовки к выборам, проведение которых первоначально намечалось на май, а затем было перенесено на июль 1997 года.
The total amount claimed under the present heading, US$708,112,779, includes capital expenditure in the amount of US$277,915,570. Общая сумма компенсации, истребуемая по данной рубрике, 708112779 долл. США, включает в себя капитальные затраты в сумме 277915570 долл. США.
By 31 May 2002, the total amount of outstanding audit reports for the government (UNDP-operated) expenditure was therefore: Таким образом к 31 мая 2002 года общая не подтвержденная докладами о ревизии сумма расходов правительств (осуществляемых через ПРООН) состояла из следующего:
In the four cases shown in box 2 below, involving expenditure totalling $37.4 million, project evaluators found that limitations in the design of the project prevented them from properly assessing the impact of the projects or whether they had achieved their objectives. По четырем проектам, о которых идет речь во вставке 2 ниже, общая сумма расходов составила 37,4 млн. долл. США, однако оценка этих проектов показала, что недостатки их разработки не позволяют должным образом оценить их результативность или выяснить, удалось ли реализовать поставленные цели.
The Committee observes that expenditure of $233.6 million includes the amount of $49.8 million in unliquidated obligations and $157.6 million in pre-encumbrances. Таким образом, подтвержденная сумма расходов в размере 493 млн. долл. США на 20,4 млн. долл. США меньше суммы в размере 513,4 млн. долл.
The normal measure of compensation for payments to staff is the amount of the claimant's expenditure, provided it is appropriate and reasonable. Any compensation to be awarded is subject to the claimant's duty to mitigate its loss under the principles referred to in paragraph. Сумма компенсации в связи с выплатами сотрудникам как правило соответствует сумме понесенных заявителем расходов при условии, что эти расходы были обоснованы и что заявитель принял меры к уменьшению своих потерь в соответствии с принципами, изложенными в пункте 27 выше.
Seventy-one per cent, or $6.025 billion, of total programme expenditure was on poverty reduction and the MDGs and democratic governance, while 98 per cent of UNDP country programmes included poverty and/or governance components. Эта общая сумма включает 1,6 млрд. долл. США, были израсходованы на мероприятия по сокращению масштабов нищеты, по реализации ЦРДТ и по обеспечению демократического управления, причем 98 процентов страновых программ ПРООН включали в себя компоненты, связанные с нищетой и/или управлением.
Since 1990 the reserve has been set at 20 per cent of the estimated voluntary contributions or 20 per cent of projected expenditure, whichever is higher. С 1990 года объем резерва установлен на уровне 20 процентов от расчетных добровольных взносов или 20 процентов от планируемых расходов, в зависимости от того, какая сумма выше.
The changes as a result of the main determining factors reflected in tables 1 and 2 would yield an increase of $31,275,600 in expenditure requirements for a total revised appropriation of $329,501,900 (gross). Изменения, обусловленные основными определяющими факторами, отраженными в таблицах 1 и 2, повлекут за собой увеличение потребностей в расходах на 31275600 долл. США, в результате чего общая сумма пересмотренных ассигнований составит 329501900 долл. США (брутто).
The UNSAS concept of "expenditure", which represents the sum of disbursements and unliquidated obligations, has been replaced with the IPSAS term "expense", which represents disbursements, accruals for goods and services received, or the use or impairment of assets. Термин «расходы», под которым в СУСООН понималась сумма выплат и непогашенных обязательств, теперь будет толковаться в соответствии с МСУГС как означающий выплаты, начисления за полученные товары и услуги или использование или ухудшение состояния активов.
The Education sector has garnered a major share of the year 2010 governmental budget with an allocation of approximately RO 868.9 million which forms 35 per cent of the total current expenditure. На сектор образования приходится значительная часть государственного бюджета за 2010 год, и сумма ассигнований составляет приблизительно 868,9 млн. оманских риалов, что составляет 35% от общих текущих расходов.
VIII. The Advisory Committee notes that, of the total appropriation of $18,169,200 for non-post objects of expenditure for 2006-2007, the amount of $16,492,300 had been spent as at 31 May 2007. Консультативный комитет отмечает, что из ассигнованной на 2006 - 2007 годы общей суммы в объеме 18169200 долл. США на покрытие не связанных с должностями расходов по состоянию на 31 мая 2007 года израсходована сумма в размере 16492300 долл. США.
In 2009, allocations for the advancement of the indigenous population were equivalent to 1.48 per cent of planned federal expenditure, up by two basis points on the 2008 level. Сумма расходов на коренное население составила в 2009 году 1,48% расходов федерального бюджета по программам, что на 0,02% выше соответствующей суммы расходов в 2008 году.
According to the financial statements for the period ended 31 December 2007, UNOPS estimated its average expenditure for the previous three years at $869.83 million, resulting in a required level of operational reserve of $34.79 million. Согласно финансовым ведомостям за период, закончившийся 31 декабря 2007 года, расчетная средняя сумма расходов ЮНОПС за три предшествовавших года составляет 869,83 млн. долл. США, в результате чего требуется, чтобы объем оперативного резерва составлял 34,79 млн. долл. США.
However, the change in the accrued end-of-service liabilities that occur in fiscal year 2008 will be reflected as expenditure in the 2008 financial period. Вместе с тем, сумма, на которую объем накопленных обязательств, связанных с выплатами при прекращении службы, измениться в 2008 финансовом году, будет учтена как расходы в указанном финансовом году.
As of 31 October 2007, the financial situation of the VFTC was as follows: total income of US$ 5,439,315 and US$ 8,484,642 of expenditure and commitment. По состоянию на 31 октября 2007 года финансовое положение ФДВТС было следующим: общая сумма поступлений составила 5439315 долл. США, а расходы и обязательства - 8484642 долл. США.
The unallocated balance in the Trust Fund to be carried forward as an operating reserve, totalling $262,862, was the difference between the balance in the Fund and the outstanding expenditure. Сумма нераспределенного остатка в Целевом фонде, подлежащая переносу в качестве операционного резерва, составившая 262862 долл. США, представляла собой разницу между суммой остатка в Фонде и непонесенными расходами.
Under this procedure, if additional expenditure were proposed that exceeded the resources available from the contingency fund, the activities concerned would be implemented only through the redeployment of resources from low-priority areas or modification of existing activities. В соответствии с этими процедурами, если предлагаемая сумма дополнительных расходов превышает объем ресурсов, имеющихся в резервном фонде, то соответствующая деятельность может осуществляться только за счет ресурсов, перенаправленных из неприоритетных областей деятельности или высвобождаемых в результате внесения изменений в запланированную деятельность.