Expenditure in the amount of $6,238,300 represents costs incurred under a logistics contract for sustainment flights to support AMISOM forces deployed to Mogadishu. |
Сумма в размере 6238300 долл. США отражает расходы по контракту на материально-техническое обеспечение снабженческих полетов с целью поддержки сил АМИСОМ, развернутых в Могадишо. |
Expenditure of $783,900 was incurred under overtime costs in respect of the international civilian staff, to cover peak workloads, for which no provision was made in the cost estimate. |
Сумма в размере 783900 долл. США представляет собой расходы на выплату сверхурочных международному гражданскому персоналу в периоды максимальной рабочей нагрузки, которые в смете расходов не предусматривались. |
Expenditure in the amount of $107,500 represents costs incurred for night vision equipment procured to enhance AMISOM capacity to observe routes at night to prevent insurgents from emplacing improvised explosive devices. |
Сумма в размере 107500 долл. США отражает расходы на приобретение приборов ночного видения для повышения способности АМИСОМ наблюдать за дорогами в ночное время, с тем чтобы не допустить установку повстанцами самодельных взрывных устройств. |
Expenditure in the amount of $580,000 represents rental and positioning charges and related fuel costs for a fixed-wing aircraft. |
Сумма в размере 580000 долл. США отражает расходы на аренду и размещение и соответствующие расходы на топливо для одного самолета. |
Expenditure also reflects the provision of miscellaneous equipment including an airfield lighting system, 250 mosquito nets, 81 sea containers, air cargo equipment and 100 first aid kits to AMISOM forces in Mogadishu. |
Сумма также отражает расходы на приобретение разного имущества, включая систему освещения аэродромов, 250 противомоскитных сеток, 81 морской контейнер, оборудование, необходимое для воздушных перевозок, и 100 комплектов для оказания первой медицинской помощи для сил АМИСОМ в Могадишо. |
Expenditure in the amount of $1,660,000 was incurred for the procurement of medical supplies and equipment as well as pharmaceutical supplies and expendables and medical evacuations for AMISOM troops in Mogadishu. |
Сумма в размере 1660000 долл. США отражает расходы на закупку медицинских предметов снабжения и оборудования, а также фармацевтических предметов снабжения и расходных материалов и на медицинскую эвакуацию для военнослужащих АМИСОМ в Могадишо. |
Total expenditure US$ 115,000. |
Общая сумма 115 тыс. долл. США. |
Expenditure of $613,000 was incurred owing to lower requirements than envisaged at the time of preparation of the cost estimates. |
Сумма расходов, составляющих 613000 долл. США, обусловлена тем, что потребности были меньше, чем предусматривалось во время составления сметы расходов. |
Expenditure as of 31 December 1997 is projected to amount to $12.8 million against a budgeted amount of $14.2 million. |
Предполагается, что на 31 декабря 1997 года расходы составят 12,8 млн. долл. США, тогда как в бюджете предусмотрена сумма в размере 14,2 млн. долл. США. |
Estimated Total Expenditure in 2003 and 2004 (US$) |
Общая сумма сметных расходов в 2003 и 2004 годах (долл. США) |
Expenditure for external auditing amounted to $67,800 for the period ended 30 June 2002, and the amounts of $61,500 and $69,000 have been allocated and estimated for 2002/03 and 2003/04 respectively. |
Расходы на проведение внешних ревизий за период, закончившийся 30 июня 2002 года, составили 67800 долл. США, а объем ассигнованных средств на 2002/2003 год и сметная сумма на 2003/2004 год составляют соответственно 61500 долл. США и 69000 долл. США. |
Expenditure as at 5 March 2007 amounted to $227.4 million, including obligations of $170.1 million, or 74.8 per cent, and disbursements of $57.3 million, or 25.2 per cent. |
На 5 марта 2007 года сумма расходов составила 227,4 млн. долл. США, включая обязательства на сумму 170,1 млн. долл. США, или 74,8 процента, и выплаты на сумму 57,3 млн. долл. США, или 25,2 процента. |
The Private Sector Division acknowledged that, owing to that difference, the amount recorded by UNICEF for other resources will always be different from the amounts reported for other resources by National Committees in the annual Revenue and Expenditure Reports. |
Отдел по сотрудничеству с частным сектором признал, что ввиду такого несоответствия «сумма, учитываемая ЮНИСЕФ в счет прочих ресурсов, будет всегда отличаться от сумм, учитываемых в счет прочих ресурсов, которые фигурируют в ежегодных докладах национальных комитетов о поступлениях и расходах. |
Total as per 2013/14 budget-based expenditure |
Общая сумма расходов за 2013/14 год, рассчитанная на бюджетной основе |
Total expenditure to date 2013/14 |
Общая сумма расходов на сегодняшний день, 2013/14 год |
Total expenditure estimates for 2000-2007 |
Общая сумма предпола-гаемых расходов в 2000-2007 годах |
balance Less: Total expenditure |
Минус: Общая сумма расходов (1982-1996 годы) |
Programme expenditure/total expenditure (percentage) |
Расходы по программам/общая сумма расходов (в процентах) |
Total expenditure at 27 March |
Общая сумма расходов по состоянию на 27 марта |
Total expenditure (schedule 5.1) |
Общая сумма расходов (таблица 5.1) |
Total expenditure €189,680. |
Общая сумма - 189680 евро. |
Total expenditure (gross) |
Общая сумма расходов (брутто) |
Total project costs Total expenditure |
Общая сумма расходов по проектам |
∙ cost of environment related capital expenditure |
сумма капитальных затрат, связанных |
Actual expenditure Average monthly Projection Financial |
Фактические расходы Среднемесячные Сумма, Сумма финансовых |