Примеры в контексте "Expenditure - Сумма"

Примеры: Expenditure - Сумма
Household expenditure on establishment fees is the annual value of these fees recorded against loan products. Расходы домохозяйств на комиссионные за оформление ссуды годовая сумма этих комиссионных, начисленных по ссудным продуктам.
The total expenditure of UNOPS is the sum of these unliquidated obligations and disbursements made during the biennium. Общая сумма расходов ЮНОПС представляет собой сумму этих непогашенных обязательств и ассигнований, выделенных в течение двухгодичного периода.
By 2010, total expenditure is projected to be $3,549 million. Предполагается, что к 2010 году общая сумма расходов составит 3549 млн. долл. США.
The proposed amount under this object of expenditure is intended to cover the travel cost of Project Staff and the TIR Secretary. Предлагаемая сумма по этой статье расходов предназначена для покрытия командировочных расходов персонала проекта и Секретаря МДП.
So far, all of the programmes have contained their expenditure levels within the approved budget and available resources. К настоящему времени сумма расходов по всем программам находится в рамках утвержденного бюджета и имеющихся ресурсов.
The Advisory Committee points out that the impact of reimbursable expenditure is not reflected in the budget estimates. Консультативный комитет указывает, что в бюджетной смете не отражена сумма возмещаемых расходов.
It can be seen from table 93 that the total national expenditure on culture, recreation and sports has increased considerably. Из таблицы 93 видно, что общая сумма государственных расходов на культуру, досуг и спорт значительно увеличилась.
Efforts to improve programme delivery were undertaken and total programme expenditure for the biennium reached 85 per cent of the approved budget. В целях активизации исполнения программ были предприняты определенные усилия, и общая сумма освоенных средств по программам за двухгодичный период достигла 85 процентов от утвержденных бюджетных ассигнований.
Hence the only compensable expenditure is the amount referred to in paragraph 65. Таким образом, компенсации подлежит лишь сумма расходов, указанная в пункте 65.
The amount relates to the cost of office supplies, based on expenditure pattern. Данная сумма покрывает стоимость канцелярских принадлежностей, основанную на модели затрат.
This amount includes an expenditure of $44,400 for the period ended 30 June 1996. Упомянутая сумма включает расходы в размере 44400 долл. США, относящаяся к периоду, закончившемуся 30 июня 1996 года.
The overall expenditure for both alternatives is approximately the same for industry. При обоих альтернативных решениях общая сумма расходов для промышленности является примерно одинаковой.
The level of grant available is limited to no more than 30% of eligible expenditure. Сумма дотации ограничена 30% от установленной стоимости проектов.
The estimated expenditure for health and social services in 2000/2001 was approximately £3.8 million. Сметная сумма расходов на здравоохранение и социальное обслуживание в 2000/2001 году составляла приблизительно 3,8 млн. фунтов стерлингов.
Total administrative expenditure for the biennium was $108 million, as detailed in annex IV. Общая сумма административных расходов, составившая за двухгодичный период 108 млн. долл. США, подробно представлена в приложении IV.
In 2001-02, total Australian Government expenditure on the ILC for land acquisition and management was $65.4 million. В 20012002 годах общая сумма расходов австралийского правительства на КЗК с целью приобретения земель и их рационального использования составила 65,4 млн. долларов.
The expenditure figure for 2010 here is also UNSAS based for the sake of consistency in analysis. Для обеспечения согласованности показателей при анализе приведенная здесь сумма расходов за 2010 год подсчитана на основе СУСООН.
Total expenditure as a percentage of approved budget Общая сумма расходов в процентах от сум-мы утвержденных бюджетных ассигнований
This does not include the expenditure of those Parties that submitted their reports after 12 November 2010. Эта сумма не включает в себя расходы тех Сторон, которые представили свои доклады после 12 ноября 2010 года.
That represents 2.1 per cent of the UNICEF Procurement Services overall expenditure over the same period. Эта сумма представляет 2,1 процента общего объема расходов Отдела услуг по закупкам ЮНИСЕФ в тот же период.
This is 21 per cent of total expenditure, exceeding the 18 per-cent-share projected for the period. Эта сумма составляет 21 процент от общего объема расходов и превышает 18 процентов, планировавшиеся на этот период.
As a result, expenditure in the financial statements for the biennium 20062007 was understated. В результате этого сумма расходов, отраженных в финансовых ведомостях за двухгодичный период 2006 - 2007 годов, оказалась заниженной.
Where projects have not been completed, these savings are recorded against expenditure balances and result in a reduction in the total expenditure shown for the period. В тех случаях, когда проекты не завершены, эти сэкономленные средства проводятся по статье неизрасходованного остатка средств, в результате чего сокращается общая сумма расходов, указанных за конкретный период.
Actual expenditure for 2003 was $184.7 million, representing 60 per cent of total Agency expenditure. Фактическая сумма расходов за 2003 год составила 184,7 млн. долл. США, или 60 процентов от общего объема расходов Агентства.
A review of the BMS expenditure pattern over the last three years indicated that the expenditure had been considerably less than the budget allocation. Анализ структуры расходов СЭЗ за последние три года показывает, что сумма расходов была значительно меньше предусмотренных бюджетных ассигнований.