Total expenditure for the period |
Общая сумма расходов за период |
Projections Total expenditure including projected Estimated |
Общая сумма расходов, включая прогнозируемые расходы |
The expenditure also reflects $9,090,400 in unliquidated obligations. |
Сумма расходов отражает также непогашенные обязательства в объеме 9090400 долл. США. |
Total project expenditure 2,119,000 Swiss francs. |
Общая сумма проекта - 2119 тыс. шв. франков. |
Under the Plan, total expenditure incurred amounted to $4,436,570. |
Общая сумма понесенных в рамках этого плана расходов составила 4436570 долл. США. |
The unspent amount is attributable to telephone and fax-related expenditure inadvertently charged to the regular budget. |
Неизрасходованная сумма обусловлена случайным отнесением расходов за телефонную и факсимильную связь на счет регулярного бюджета. |
None of the bank charges totalling $372,911 were accounted for under the project expenditure accounts. |
Ни один из банковских сборов, общая сумма которых составила 372911 долл. США, не был проведен по разделу расходов по проекту. |
Assuming an annual expenditure base of $44 million, Enterprise Resource Planning system expenditure represents 8 per cent of UNOPS ongoing costs. |
При использовании прогнозов, рассчитанных на шестилетний период с процентной ставкой в размере 2 процентов, сумма, которую ЮНОПС выплатит ПРООН за проектирование, внедрение и обслуживание системы за период до 2010 года, составит в чистом текущем стоимостном выражении 19,6 млн. долл. США. |
Had the 2008-2009 biennium expenditure been reflected on this basis, expenditure of $50.6 million would have been shown on the statement of income, expenditure and fund balances. |
Если бы при составлении финансовых ведомостей за двухгодичный период 2008-2009 годов применялся бы этот новый подход, то в ведомости поступлений, расходов и остатков средств была бы указана соответствующая сумма расходов в размере 50,6 млн. долл. США. |
Adjustments to prior-year expenditure amounted to a reduction in expenditure of $3,083,652 in 2011 (2010: $8,331,563). |
В результате корректировок расходов, относящихся к предыдущим периодам, сумма расходов в 2011 году сократилась на 3083652 долл. США (в 2010 году сумма расходов сократилась на 8331563 долл. США). |
However, if expenditure on community services and family practitioner services gives a good guideline, this expenditure represented 2.1 per cent of GNP in 1990/1991. |
Вместе с тем наглядным примером в этой связи может служить сумма расходов на деятельность общинных служб и служб "семейных врачей", которая составляла в 1990-1991 годах 2,1% от ВНП. |
Total expenditure was $9,032,399, resulting in an excess of income over expenditure of $2,216,059 for the special-purpose grants taken as a whole. |
Общая сумма расходов составила 9032399 долл. США, вследствие чего поступления в Фонд специальных целевых субсидий в целом превысили расходы на 2216059 долл. США. |
Total expenditure in this focus area amounted to $1.26 billion, or 31 per cent of total programme country expenditure. |
Общая сумма расходов в рамках этого направления деятельности составила 1,26 млрд. долл. США, или 31 процент от общего объема расходов по страновым программам. |
The level of outstanding advances and advances in excess of the required three months' expenditure is evidence of poor cash management and expenditure monitoring. |
Объем непогашенных авансов и авансов, сумма которых превышает установленный предельный показатель, равный расходам за три месяца, свидетельствует о плохом управлении наличными средствами и недостаточном контроле за расходами. |
With expenditure amounting to $22.5 million, the Institute recorded an excess of income over expenditure of $6.6 million, representing 29.33 per cent of the value of expenditure incurred during the biennium. |
Поскольку сумма расходов Института была равна 22,5 млн. долл. США, то объем поступлений превысил ее на 6,6 млн. долл. США, что составляет 29,33 процента от суммы расходов, произведенных в течение двухгодичного периода. |
Provisions for non-post objects of expenditure also reflect slight increases mainly to strengthen the training capacity under this subprogramme. |
Сумма ассигнований по статьям расходов, не связанных с должностями, также незначительно возросла, что объясняется в основном необходимостью укрепить потенциал в области профессиональной подготовки в рамках данной подпрограммы. |
Savings of $1,990 resulted from lower expenditure being incurred than budgeted during the reporting period. |
Экономия в объеме 1990 долл. США была обусловлена тем, что за отчетный период сумма расходов была меньше, чем предусматривалось по смете. |
Table II. shows unliquidated obligations against total expenditure for the financial periods 2002/03, 2004/05 and 2006/07. |
По состоянию на 31 декабря 2007 года сумма непогашенных обязательств составила 92,214 млн. долл. США, или 2,6 процента общего объема расходов и на 78,689 млн. |
The total claim in respect of public service expenditure is US$46,371. |
Общая сумма претензии в отношении расходов, связанных с государственной службой, составляет 46371 долл. США. |
The excess of cash received over expenditure incurred on cash-based projects is treated as contributions received in advance. |
Сумма превышения поступлений денежной наличности над расходами, произведенными по проектам, осуществляемым на основе оплаты наличными, учитывается в качестве взносов, полученных авансом. |
Total combined expenditure decreased accordingly, by 57 per cent, to $2.13 billion. |
Соответствующим образом сократилась и общая совокупная сумма расходов (на 57 процентов), которая составила 2,13 млрд. долл. США. |
Accordingly, the amount of $4,474,200 under posts for 2012 reflects the actual expenditure experience from January to September, extrapolated to December. |
При этом сумма в размере 4474200, указываемая по статье «Расходы, связанные с должностями» на 2012 год, складывается из величины расходов, фактически понесенных с января по сентябрь, и ее экстраполяции на период до декабря. |
The total expenditure related to hazard pay for 2011 reported by the organizations that responded was $111,295,523. |
По данным организаций, представивших запрошенную информацию, общая сумма расходов, связанных с предоставлением прежней выплаты за работу в опасных условиях, составила в 2011 году 111295523 долл. США. |
Actual expenditure totalled $47,300, resulting in savings of $1,800. |
Экономия в объеме 1800 долл. США была получена в результате того, что общая сумма фактических расходов составила 47300 долл. США. |
From 2000, bank charges are recorded as expenditure under the Working Capital and Guarantee Fund, rather than against Other/Miscellaneous Income. |
Поэтому сумма прочих/других поступлений в колонке "Итого, 2000 год" была указана повторно для точного учета объема страховых платежей за этот год, т.е. 7499026,71 долл. США. |