| For the first time ever humankind will experience and monitor the development of the comet during the heating process when approaching the sun. | Впервые человечество сможет наблюдать эволюцию кометы в процессе нагревания при приближении к Солнцу. |
| It will be first ever landing on a comet. | Посадка на комету также будет осуществлена впервые. |
| His Government had appointed the first ever spokeswoman for the Ministry of Foreign Affairs and three women Vice-Presidents. | Его правительство впервые назначило пресс-секретарем министерства иностранных дел женщину, а еще трех женщин - вице-президентами. |
| In 2011, the organization created the first ever "Dominican Republic Environmental Film Festival". | В 2011 году организация впервые провела "Экологический кинофестиваль Доминиканской Республики". |
| And for the first time ever, successfully rendered a clean identification. | И впервые он смог провести четкую идентификацию. |
| Meyer got outvoted... first time ever. | Меир пошел против большинства... впервые. |
| It means that for the first time ever, we really can end on a bombshell. | Это значит, что впервые мы действительно закончим на ошеломляющей ноте. |
| I guess that was the first time I ever thought about Phyllis that way. | Я впервые подумал о Филлис в таком ракурсе. |
| He said it's the first time he's ever shouted at anybody. | Он сказал, что впервые накричал на кого-то. |
| The first time I ever saw you and that tattoo was when I drank the Avatavi. | Впервые я увидел тебя и твоё тату, когда выпил Аватави. |
| Amy Santiago is officially late for the first time ever. | Эми Сатьяго официально впервые в жизнь опоздала. |
| That was the first time I ever saw my brother. | Тогда я впервые увидел своего брата. |
| First time I ever saw my father cry. | Я впервые увидел, как плачет мой отец. |
| That's the first time I ever hit a woman I didn't love. | Впервые я ударил женщину, которую не люблю. |
| That night, for the first time ever, Big took me out dancing. | В этот вечер Мужчина Моей Мечты впервые пригласил меня танцевать. |
| For the first time ever, I actually want people to hear me. | Впервые, я действительно хочу, чтобы люди услышали меня. |
| But this one was the first time she ever smiled at me. | Но на этой она мне впервые улыбнулась. |
| That's the first time that ever occurred in my life. | Такое со мной случилось впервые в жизни. |
| You got free time for the first time ever. | Просто у тебя впервые есть много свободного времени. |
| I went out, feeling liberated for the first time ever. | Меня отпустили, и я впервые почувствовала настоящую свободу. |
| Last night was the first time he's ever sat in my section. | Вчера он впервые сел за мой столик. |
| It was the first time anyone ever asked me to do anything worthwhile. | Наверное, впервые кто-то попросил меня сделать что-то стоящее. |
| It was the only good one I ever had, because of you. | У меня впервые был такой хороший день рожденья... |
| For the first time ever, the president and his mistress address the nation. | Впервые президент и его любовница обращаются к народу. |
| I'm ever so disappointed, Majid. | Я впервые так разочарована, Маджид. |