We were ambitious and for the first time ever, successful. |
Мы были амбициозны и, впервые за все время, успешны. |
This is the first time since creation that ice has ever melted here. |
Впервые с момента сотворения мира здесь тает лед. |
It's the first time he's missed work ever. |
Впервые за всё время он пропускает работу. |
That's the first time you've ever answered one of my questions. |
Впервые за все это время вы ответили на один из моих вопросов. |
First time ever going out of her village. |
Впервые в жизни уехала из своей деревни. |
Well, anyway, she stops me - first time ever. |
И так она остановила меня, впервые за всё время. |
The first African-American president ever to be up for reelection. |
Первый афро-американский президент впервые выдвинут на переизбрание. |
Particularly contentious is the ongoing military operation in Wana district in the Northern Areas, which the Pakistani army has entered for the first time ever. |
Особенно вздорной является продолжающаяся военная операция в районе Уана на Северных Территориях, в которые пакистанская армия вошла впервые. |
That was the first time your daddy ever rode in a plane. |
Твой папа в тот раз впервые летел на самолёте. |
It's the first time I ever approached a stranger. |
Я впервые решил познакомиться так с неизвестным человеком. |
Women won 17.5 percent of the National Congress in the first elections ever in 52 years. |
Женщины выиграли 17,5% голосов на выборах в Национальный конгресс впервые за 52 года. |
The first time I ever saw a wire walker, I was eight years old. |
Я впервые увидел канатоходца, когда мне было восемь лет. |
The first ever observed in north America. |
В Северной Америке её наблюдали впервые. |
Her sister's murder was the first time I'd ever been close to a crime. |
Когда убили ее сестру, я впервые столкнулся с преступлением. |
I don't think he'd ever touched a ball before. |
Кажется, что он впервые взял мяч в руки. |
Don Kardong has run under 13 minutes for the first time ever. |
Дон Кардонг впервые пробежал быстрее 13 минут. |
It was the first time I ever saw a running river on the surface. |
Впервые в жизни я увидел настоящую реку. |
That's the first time anybody ever thought of my life before his own. |
Впервые кто-то подумал и о моей жизни, а не только о собственной. |
Pablo picasso, the founder of modern art Without doubt the greatest abstract painter ever For the first time painting in motion. |
Пабло Пикассо, основатель современного искусства, вне сомнения, величайший из абстракционистов всех времен, - впервые пишет, находясь в движении. |
I don't think anyone ever loved Pete before. |
Мне кажется, Пит впервые ощущал чью-то любовь. |
The world's first ever combined hair oil, foot ointment and salad dressing. |
Который впервые в мире сочетает в себе масло для волос, мазь для ног и салатную заправку. |
And for the first time ever, he gathered his family together in the model home. |
И впервые в жизни он собрал всех родных в своём эталонном доме. |
She helped me believe in myself for the first time, like... ever. |
Она помогла мне поверить в себя впервые за... всю жизнь. |
It was the first time in my life that I ever felt open to forgiving myself. |
Впервые в своей жизни, я почувствовал, что могу простить себя. |
The feeling was friendship, but neither had ever experienced it. |
Это чувство - дружба, но они оба испытали его впервые. |