| We were ambitious and for the first time ever, successful. | Мы были амбициозны и, впервые за все время, успешны. |
| This is the first time since creation that ice has ever melted here. | Впервые с момента сотворения мира здесь тает лед. |
| It's the first time he's missed work ever. | Впервые за всё время он пропускает работу. |
| That's the first time you've ever answered one of my questions. | Впервые за все это время вы ответили на один из моих вопросов. |
| First time ever going out of her village. | Впервые в жизни уехала из своей деревни. |
| Well, anyway, she stops me - first time ever. | И так она остановила меня, впервые за всё время. |
| The first African-American president ever to be up for reelection. | Первый афро-американский президент впервые выдвинут на переизбрание. |
| Particularly contentious is the ongoing military operation in Wana district in the Northern Areas, which the Pakistani army has entered for the first time ever. | Особенно вздорной является продолжающаяся военная операция в районе Уана на Северных Территориях, в которые пакистанская армия вошла впервые. |
| That was the first time your daddy ever rode in a plane. | Твой папа в тот раз впервые летел на самолёте. |
| It's the first time I ever approached a stranger. | Я впервые решил познакомиться так с неизвестным человеком. |
| Women won 17.5 percent of the National Congress in the first elections ever in 52 years. | Женщины выиграли 17,5% голосов на выборах в Национальный конгресс впервые за 52 года. |
| The first time I ever saw a wire walker, I was eight years old. | Я впервые увидел канатоходца, когда мне было восемь лет. |
| The first ever observed in north America. | В Северной Америке её наблюдали впервые. |
| Her sister's murder was the first time I'd ever been close to a crime. | Когда убили ее сестру, я впервые столкнулся с преступлением. |
| I don't think he'd ever touched a ball before. | Кажется, что он впервые взял мяч в руки. |
| Don Kardong has run under 13 minutes for the first time ever. | Дон Кардонг впервые пробежал быстрее 13 минут. |
| It was the first time I ever saw a running river on the surface. | Впервые в жизни я увидел настоящую реку. |
| That's the first time anybody ever thought of my life before his own. | Впервые кто-то подумал и о моей жизни, а не только о собственной. |
| Pablo picasso, the founder of modern art Without doubt the greatest abstract painter ever For the first time painting in motion. | Пабло Пикассо, основатель современного искусства, вне сомнения, величайший из абстракционистов всех времен, - впервые пишет, находясь в движении. |
| I don't think anyone ever loved Pete before. | Мне кажется, Пит впервые ощущал чью-то любовь. |
| The world's first ever combined hair oil, foot ointment and salad dressing. | Который впервые в мире сочетает в себе масло для волос, мазь для ног и салатную заправку. |
| And for the first time ever, he gathered his family together in the model home. | И впервые в жизни он собрал всех родных в своём эталонном доме. |
| She helped me believe in myself for the first time, like... ever. | Она помогла мне поверить в себя впервые за... всю жизнь. |
| It was the first time in my life that I ever felt open to forgiving myself. | Впервые в своей жизни, я почувствовал, что могу простить себя. |
| The feeling was friendship, but neither had ever experienced it. | Это чувство - дружба, но они оба испытали его впервые. |