Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Впервые

Примеры в контексте "Ever - Впервые"

Примеры: Ever - Впервые
First time I ever wanted a computer virus. Впервые мне так захотелось подцепить компьютерный вирус.
First time this ever helped out. Впервые эта рука мне вдруг помогла.
For the first time ever you behaved like a grown-up person. Кажется, впервые в жизни, ты проявил хоть какую-то зрелость.
That's the first time it's ever served me well. И впервые мне это сослужило хорошую службу.
Terrence... for the first time ever, you have something to lose. Терренс, впервые в жизни, тебе есть что терять.
It's the first man that ever treated me with respect. Впервые мужчина обращался со мной уважительно.
That's the first time he ever said he loved me. Это впервые, когда он сказал, что любит меня.
You probably don't remember the first time I ever brought you here. Ты возможно не помнишь, когда я привел тебя сюда впервые.
Shockingly, for the first time ever, I have to agree with Kavanagh. Отвратительно, впервые за все время я вынужден согласиться с Кавенахом.
First time anyone's ever been grateful for traffic cameras. Впервые кто-то благодарен камерам на дорогах.
Clerk there said no way that ever happens. По словам служащего, такое впервые.
It is the dumbest thing that I have ever seen. Такой идиотизм я вижу впервые в жизни.
The Report revealed that, for the first time ever, developing countries had absorbed more FDI inflows than developed countries. В докладе говорится, что впервые развивающиеся страны привлекли больше ПИИ, чем развитые.
In 2010, the Amir issued a decree appointing a Qatari woman for the first time ever to the position of judge. В 2010 году эмир издал указ о назначении впервые судьей катарской женщины.
The 2012 study provides a far more substantive base of information than was ever provided before, in spite of all the limitations. Несмотря на все ограничения, в исследовании 2012 года впервые представлен такой большой объем исходных данных.
For the first time ever, I was chosen for the leading role and was busy rehearsing. Впервые меня выбрали на главную роль и репетиции занимали всё свободное время.
And for the first time ever, we are being broadcast, simultaneously, right around the world. И впервые, мы в эфире одновременно, по всему миру.
It actually looked a lot like this the first time I ever saw the place, back in 2007. Вообще-то, немного похоже на те времена, когда я впервые увидел это место, в 2007 году.
It's funny, but the first time the Supreme Court ever supported a claim of protection under the First Amendment wasn't until 1919. Забавно, что Верховный суд впервые поддержал обращение к Первой поправке только в 1919 году.
For the first time ever, I'm sorry I was. Впервые, мне жаль, что это так.
For the first time ever, in fact, I have plenty of money. Впервые в жизни у меня куча денег.
Judge gave me two ankle bracelets, said it was the first time he ever had to do that. Судья дал мне два браслета на лодыжку, сказал, что ему впервые пришлось такое делать.
For the first time ever, the session was held on WTO premises and was organized with the support of WTO. Впервые в истории эта сессия проводилась в помещениях ВТО и была организована при ее поддержке.
For the first time ever the neutrinos are causing a physical reaction Впервые нейтрино вызывают реакцию вещества на физическом уровне.
This is the first time in my life I ever took an assignment like that. Заруби на носу! Впервые в жизни я взялся за такое задание.