Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Впервые

Примеры в контексте "Ever - Впервые"

Примеры: Ever - Впервые
Which, for the first time ever with me, outlasted the pleasure itself. Впервые в моей практике, оно затмило удовольствие.
First time I ever held a gun in my life. Впервые в жизни держала в руках оружие.
For the first time ever, the National Commission has brought the Supreme Court into the matter of violence against women. Национальной комиссией впервые к теме насилия в отношении женщин привлечен Верховный суд.
For the first time ever, Gibraltarians took part in the European Parliamentary Elections in June 2004. В июне 2004 года население Гибралтара впервые приняло участие в выборах в Европейский парламент.
Ladies and gentlemen, for the first time ever in a hellcats mini skirt, Marti Perkins. Леди и джентльмены, впервые в мини-юбке - униформе чертовок - Марти Перкинс.
That day was the first time I ever saw him alone. В тот день я впервые увидел его одного.
That Was the first time I ever did coke. Так я впервые нюхнул, прикинь.
For the first time ever, I have a thriving social life. Впервые, у меня процветающая общественная жизнь.
First time they ever let me play. Они впервые позволили мне с ними играть.
He told me about the first one he ever saw. Он рассказывал мне как он впервые увидел кино.
And for the first time ever in three generations, his children would go to school. Впервые за три поколения его дети смогли пойти в школу.
For the first time ever, we felt like a true national team. Мы впервые почувствовали себя настоящей национальной сборной.
For this reason, we have decided to cancel an XPRIZE for the first time ever. По этой причине мы решили отменить XPRIZE впервые.
Indeed, the far-right British National Party won its first ever seat. Так крайне правая британская национальная партия впервые за всю историю получила свое первое место в парламенте.
In April 2012, the first ever Global Parliamentary Report was published as a joint IPU-UNDP endeavour. В апреле 2012 года совместными усилиями МПС и ПРООН был впервые за все время опубликован Всемирный парламентский доклад.
The Conference adopted by consensus the first ever ministerial declaration on nuclear security. На этой конференции консенсусом впервые было принято министерское заявление о ядерной безопасности.
In June 2010, the Amir issued a decree appointing the first ever Qatari woman to preside over a first instance court. В июне 2010 года впервые в истории Катара эмир издал указ о назначении женщины председателем суда первой инстанции.
I got a job... my first ever. Устроилась на работу - Впервые в жизни.
Like, I think about the first time I ever poured a drink... Например, я думаю о том, как я впервые стал разливать напитки...
It's the first time anyone ever insulted me by turning down my money. Впервые меня кто-то даже обидел, отказавшись от моих денег.
That's the first time I ever fired it. Я сегодня впервые из него стрелял.
For the first time ever, my mom ended up getting her perfect Thanksgiving. Впервые в жизни мама наконец-то насладилась идеальным Днем Благодарения.
That was the first time I ever believed you were feeling a genuine emotion. Я сейчас вообще впервые поверила, что ты можешь испытывать настоящие эмоции.
First dinner I ever had in England was like this. Я ела то же самое, когда впервые приехала в Англию.
Seriously, that's the first time you've ever made me laugh. Серьёзно, ты впервые меня рассмешил.