| And for the first time ever, folks, we have a crop duster in the race. | Впервые за всю историю в гонке участвует кукурузник. |
| Well, not for a pretty girl like you! (chuckles nervously) Well, this is the first time I ever sat on a shark. | Не для такой красотки, как ты! Чтож, впервые я сижу на акуле. |
| And it was the first time I'd ever thought that theexpression on her face is actually reflecting how she feels abouthim. | Именно тогда я впервые подумала, что выражение её лицаотражает её отношение к нему. |
| The total prize money awarded reached $200,000 for the first time ever. | Призовой фонд турнира впервые достиг суммы 200000 долларов. |
| There's someone else in her life again, I think she's happy for the first time ever. | В ее жизни снова кто-то появился, я думаю, она впервые счастлива. |
| More importantly, the Tribunal delivered the first conviction for the crime of genocide ever handed down by an international court. | Еще большее значение имеет тот факт, что Трибунал в качестве международного суда впервые в истории признал человека виновным в совершении преступления геноцида. |
| Three of them (Mount Everest, Kangchenjunga and Lhotse) he ascended as the first man ever to do it in winter. | Три из них (Эверест, Канченджанга, Лхоцзе) впервые покорил зимой. |
| And it was the first time I'd ever thought that the expression on her face is actually reflecting how she feels about him. | Именно тогда я впервые подумала, что выражение её лица отражает её отношение к нему. |
| Chepauk hosted its first Test match on 10 February 1934, the first ever Ranji Trophy match in 1936 and Indian cricket team's first ever test victory in 1952 against England. | 10 февраля 1934 года на стадионе Чепаук был сыгран первый Тестовый матч, а в 1936 году - первый матч чемпионата «Ранжи Трофи», и в 1952 году, впервые, сборная Индии по крикету одержала победу над Англией. |
| Yes, it's probably the first time a penguin was ever subjected to any kind of music. | Да, и вероятно, пингвин впервые слушает музыку. |
| And battled it out in the first ever signature dish done in front of a live audience. | (Диктор) И впервые соревновались в приготовлении коронных блюд в присутствии живой аудитории. |
| She took care of me, made me feel like I belonged to a family, the first real one I ever had. | Он заботился обо мне, я чувствовала себя частью семьи, впервые. |
| Now, in a couple of weeks, James is doing his first ever supercar test out on our track. | Итак, через пару недель, Джеймс впервые протестирует суперкар на нашем треке. |
| For the first time ever we are devoting a whole day to the needs of suppliers. | Впервые целый день форума отводится проблемам и задачам, стоящим перед производителями автокомпонентов. |
| In October 1996, the 1997 model year brought in the first ever five-speed automatic transmission to be used by an American manufacturer. | В октябре 1996 года, впервые среди американских производителей, стала доступная пятиступенчатая автоматическая коробка передач. |
| In 1999, King, Modjaz, & Li discovered the first nova ever detected in IC 1613. | В 1999 году Кинг, Модджаз и Ли впервые обнаружили новую в IC 1613. |
| For the first time ever the home and away supporters had to be segregated due to the attendance of 3,770. | Впервые пришлось разделять фанатов Истборна и гостевой команды, из-за рекордной посещаемости в З 770 зрителей. |
| Operational problems became clear in July 1971, after the company reported its first ever profit loss from the prior six-month period. | Операционные проблемы стали очевидными в июле 1971 года, когда компания впервые объявила об убыточном полугодии. |
| This was the first time that a player not competing at NBL level had ever been selected. | Впервые к участию в турнире ББЛ была допущена команда не из Прибалтики. |
| This is the first time I was ever in a tub with no corners. | Впервые в жизни я в ванне без углов. |
| For the first time ever, I have a sense of satisfaction that I never experienced when I was seeking revenge. | Впервые у меня появилось чувство удовлетворенности, чего не было, когда я искал отмщения. |
| And we published a paper in Science, the first time that anybody ever described the destruction on a coral reef by a major hurricane. | Мы опубликовали статью в журнале Наука, и, впервые описали уничтожение кораллового рифа сильным ураганом. |
| When you walk out of the Oval Office, the first time I was ever there, I noticed a quote the President had embroidered on the rug. | Выходя из Овального кабинета, когда я оказалась там впервые, я заметила цитату, которую для президента вышили на ковре. |
| The first ever kidnapping case that raised funds has caught attention from Society. | Впервые похищение, связанное с фондовым рынком, получило такую огласку. |
| For the first time ever, the world's largest radio network devoted an entire two-hour listening period to United Nations issues. | Впервые самая крупная в мире радиовещательная сеть в течение целых двух часов вела передачи, посвященные проблематике Организации Объединенных Наций. |