Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Впервые

Примеры в контексте "Ever - Впервые"

Примеры: Ever - Впервые
And it may, for the first time ever, be capable of finding life on planets outside of our solar system. Впервые нам, может быть, удастся найти жизнь на планетах вне Солнечной системы.
This is the first time hat I have ever had to say this to anyone. И впервые был вынужден говорить такие слова.
The first time ever first time I've been truly scared. Впервые... Впервые мне было по-настоящему страшно.
This is the first time I ever thought you were a coward. А вот сейчас мне впервые кажется, что ты струсила.
"No, this is the first time" it's ever happened. "Нет, это случилось впервые." Ясно.
I think that's the first time you've ever called me that. Думаю, ты впервые меня так назвал.
Earl, for the first time ever, you have satisfied me in a way Darnell never could. Эрл, впервые в жизни ты смог удовлетворить меня так, как ни за что не получится у Дарнелла.
And above all... it was the first time I'd ever seen so many people in one place. И потом... впервые я увидел такое скопление людей.
Do you realize that this was our first fight ever? Ты понимаешь, что мы впервые в жизни поссорились?
You ever... think back to the night we first met? Ты когда-либо... думал о ночи, когда мы впервые встретились?
It's the first time in history that's ever happened. Такое случилось впервые в истории, да?
Well, the good news is that Bart just got his first 100% ever on a test. Так, хорошая новость в том, что Барт впервые в жизни сдал тест на сто баллов.
This is the first time this award has ever been given in The Rock community. Эта награда будет вручена в Роке впервые.
I have known the guy for almost two centuries, and this is the first time that he has ever done the right thing. Я знал этого парня почти два века, и это впервые, когда он поступил правильно.
That's the first time you've ever done that. Я думаю, это впервые, когда ты так сказала.
That's, like, the first time you've ever said that. Похоже на то, что впервые ты это сказала.
Yes, but I've been working for you for almost 10 years, and this is the first time that you have ever invited me. Да, но я работаю у вас почти десять лет, и вы впервые приглашаете меня...
They don't know that I trembled the first time I ever saw you on stage. Они не знают, что я дрожал, когда впервые увидел тебя на сцене.
You know, the first time I ever went to a game, I was in your box. Знаешь, когда я впервые пришёл на игру, то сидел на твоей трибуне.
Well, this was the first place I ever saw her. Тут я впервые ее и увидела.
If you're going out with a boy for the first time ever, but it's not that big a deal. Ты впервые встречаешься с мальчиком, и это для тебя несерьезно.
Before you ever felt your heart break Когда впервые почувствовали, что сердце разбито
In the former Yugoslav Republic of Macedonia, for the first time ever in United Nations history, military units have been deployed as a measure of preventive diplomacy. Впервые в истории Организации Объединенных Наций в качестве меры превентивной дипломатии в бывшей югославской Республике Македонии были развернуты военные подразделения.
Through generous support, especially that of the Danish Government, Estonian peace-keepers, for the first time ever, took part in United Nations peace-keeping operations. С помощью щедрой поддержки, в особенности правительства Дании, миротворцы Эстонии впервые принимали участие в операциях по поддержанию мира.
This is the first time I ever had to walk back from a boat ride. Впервые после прогулки на лодке мне приходится возвращаться пешком.