Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Впервые

Примеры в контексте "Ever - Впервые"

Примеры: Ever - Впервые
When I saw you at the store last week it was the first time I ever mentally undressed an elf. Знаешь, когда я увидела тебя в магазине на прошлой недели я впервые в жизни мысленно раздела эльфа.
The Cayman Islands won its first ever gold medal, While the Saint Kitts and Nevis won its first ever Pan American Games medal. Сборная Каймановых островов впервые завоевала золотую медаль на Панамериканских играх, а сборная Сент-Китс и Невиса завоевала свою первую медаль в истории игр.
Those were the first words you ever said to me. Так ты и сказал, когда мы впервые встретились.
That was the first time I'd ever seen a doctor. Это было впервые, когда я пришёл к доктору.
Fred, this is the first time I have ever looked forward to going to the principal's office. Фред, впервые я с нетерпением ожидаю похода в кабинет директора.
And, kids, that's the first time I ever saw your mother's little yellow bus. И, дети, тогда я впервые увидел маленький жёлтый автобус вашей мамы.
That was the first time I ever saw my father spare the life of an enemy. Тогда я впервые увидел, как мой отец... пощадил жизнь врага.
remarkable surgeon I have ever seen. Я впервые вижу такого потрясающего хирурга.
First time you ever held a grenade? Ты впервые держишь гранату в руках?
You've come a long way from the first time you ever saw a jack. Ты прошел длинный путь от того момента, как впервые увидел домкрат.
It's the first place I ever got the nerve to get up onstage. Там я впервые набрался смелости подняться на сцену.
Also interesting, my home had a break-in for the first time ever on the exact day you knew I'd be out. Что еще интересно, так это то, что в мой дом вломились впервые за все время именно в тот день, когда вы знали, что меня не будет.
She was the first girl that ever made him feel that way. Он почувствовал это впервые в жизни.
Like, the first time I ever kissed a girl? Типа, когда я впервые поцеловал девушку?
No man has ever offered to cook me supper before. Впервые слышу, чтобы мужчина умел готовить.
That's the first time, I think, in ten years, we've ever done anything ambitious and successful. Это впервые, я думаю, за десять лет, когда мы что-то сделали амбициозно и успешно.
The only reason you've never been called is that they use the voter registration list, and this past election is the first time you ever voted. Тебя раньше не вызывали лишь потому, что отбор идет по списку избирателей, а ты впервые в жизни проголосовал на прошлых выборах.
I'd gotten a haircut earlier that day, the first one I ever got over there that looked like anything. В тот день я рано постригся, впервые, когда прическа была хоть на что-то похожа.
You've got to remember that it was the first time ever that someone could sit and make a record on their own. Не нужно забывать, что впервые любой человек мог сесть и самостоятельно записать трек.
But when this strange-looking little one looked at me, it was the first time I had ever felt unconditional love. Но, когда эта странная на вид девчонка посмотрела на меня, я впервые в жизни почувствовала бескорыстную любовь.
Now it's the first time I ever saw her grind her teeth in her sleep. Это было впервые, когда я видел, чтобы она стучала зубами во сне.
When I first met him, I thought he was the least friendly person I had ever met. Когда я его впервые увидела, я подумала, что не встречала более недружелюбного человека, чем он.
And, Bree, for the first time ever, you burned the main course... which was the perfect tribute to me. И, Бри, впервые в жизни, ты сожгла основное блюдо... что было отличным подарком для меня.
Having honest conversations, probably for the first time ever? О наших искренних разговорах, наверное, впервые за всё время?
I know that's the first time you've ever seen a programme start that way, but bear with me, because if we now look... Я знаю, что это впервые когда вы видите, чтоб программа так начиналась, но подождите потому, что если посмотреть...