| Joint financing by Brazil (public and private funds) and Mozambique. | Финансирование будет осуществляться совместно Бразилией (за счет государственных и частных фондов) и Мозамбиком. |
| A pre-conference forum highlighted the potential for trade between Brazil and India. | На форуме, проведенном перед началом сессии, были особо отмечены возможности торговли между Бразилией и Индией. |
| Brazil's agreements with pharmaceutical companies in this field are worthy of emulation. | Соглашения, заключенные в этой области Бразилией с фармацевтическими компаниями, могут служить примером, достойным подражания. |
| They entered Group A with Brazil, Mexico and Cameroon. | На нём они попали в группу А с Бразилией, Мексикой и Камеруном. |
| Argentina trades with Brazil, America with Japan. | Аргентина ведет дела с Бразилией, Америка - с Японией. |
| This was the eighth game between Brazil and Spain. | Этот матч стал восьмой встречей между Бразилией и Испанией на чемпионатах мира. |
| Brazil's experience over three decades has shown that bio-fuel production does not affect food security. | Накопленный Бразилией за последние три десятилетия опыт свидетельствует о том, что производство биогорючего отрицательно никак не сказывается на продовольственной безопасности. |
| 3 Nominated by WHO and Brazil. | З Кандидатура выдвинута Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ) и Бразилией. |
| Brazil's full support for the Argentine claim was in harmony with the position taken by the entire Latin American and Caribbean region. | Полная поддержка Бразилией требований Аргентины соответствует позиции всего региона Латинской Америки и Карибского бассейна. |
| In addition, a similar memorandum was signed with Brazil. | Аналогичный меморандум был подписан также с Бразилией. |
| Various programmes on the culture of peace have been developed in Brazil with the cooperation of UNESCO. | Бразилией в сотрудничестве с ЮНЕСКО разработаны различные программы по культуре мира. |
| Question: Please provide a progress report on the ratification of the relevant conventions and protocols which Brazil has signed. | Вопрос: Опишите положение с ратификацией соответствующих конвенций и протоколов, подписанных Бразилией. |
| With respect to the MERCOSUR countries, two-way flows between Argentina and Brazil have increased since the mid-1990s. | В странах МЕРКОСУР с середины 90-х годов возросли двусторонние потоки между Аргентиной и Бразилией. |
| Mexico supports the plan submitted by Brazil to strengthen the Centre's two campuses. | Мексика поддерживает предложенный Бразилией план укрепления обоих отделений Центра. |
| Part of the border between Brazil and Peru is defined by the parallel. | По параллели проходит часть границы между Бразилией и Перу. |
| This first skirmish of the war prompted the Uruguayan government to sever all diplomatic ties with Brazil on 30 August. | Первая стычка вынудила уругвайское правительство прекратить 30 августа всякие отношения с Бразилией. |
| The city has close trade ties with Chile, Bolivia and Brazil. | Поддерживает тесные экономические связи с Боливией, Чили и Бразилией. |
| Other versions of the legend see Paititi as an Inca refuge in the border area between Bolivia and Brazil. | Другие варианты легенды видят Пайтити как убежище инков в пограничной области между Боливией и Бразилией. |
| In a bold stroke, it could devalue the currency and then join a monetary union with Brazil. | Отчаянным ударом, Аргентина может девальвировать валюту и вступить в денежный союз с Бразилией. |
| It's like a referee dining with Brazil just before a World Cup final. | Это как обед судей с Бразилией прямо перед Финалом чемпионата мира. |
| Together with Brazil, the Argentine Republic has made progress towards a thorough coordination of our respective nuclear policies. | Вместе с Бразилией Аргентинская Республика добивается прогресса в направлении полной координации ядерной политики наших стран. |
| Mutual arrangements for non-proliferation have also been worked out by Brazil and Argentina. | Взаимные мероприятия по нераспространению разрабатываются также Бразилией и Аргентиной. |
| Uruguay has incorporated in a cross-border agreement with Brazil the concept of responsibility for environmental degradation. | Уругвай включил в пограничное соглашение с Бразилией концепцию ответственности за ухудшение окружающей среды. |
| More recently, there have been new modalities of cooperation between Brazil and Africa. | Совсем недавно были разработаны новые условия сотрудничества между Бразилией и Африкой. |
| As a positive example, it is worthwhile to note the recent signing of the CTBT by Brazil and Spain. | В качестве положительного примера следует привести недавнее подписание ДВЗЯИ Бразилией и Испанией. |