Signed by Brazil on 10 December 1998. |
Подписано Бразилией 10 декабря 1998 года. |
Signed by Brazil on 26 June 1936. |
Протокол подписан Бразилией 26 июня 1936 года. |
Ratified by Brazil on 18 June 1964. |
Ратифицирована Бразилией 10 июня 1964 года. |
During the meetings, the delegation made several presentations and provided further clarifications concerning the additional information transmitted by Brazil in July 2006 regarding its submission. |
На этих заседаниях члены делегации сделали несколько презентаций и представили дальнейшие разъяснения относительно дополнительной информации, направленной Бразилией в июле 2006 года касательно ее представления. |
One important practical example of the new situation was the cooperation between Brazil and Africa on biofuels. |
Одним из важных практических примеров новых условий является сотрудничество между Бразилией и Африкой в области биотоплива. |
Besides improving the transportation infrastructure of Peru to further integrate the country with Brazil and opportunities of bilateral trade. |
Помимо совершенствования транспортной инфраструктуры Перу в целях дальнейшей интеграции стран с Бразилией и возможности двусторонней торговли. |
An earlier dispute with Brazil ended amicably after formal demarcation of the border. |
Вспыхнувший ранее конфликт с Бразилией был мирно погашен после официальной демаркации границы. |
The city was a strategically important Portuguese base in the struggle against the Dutch for the control of Brazil. |
Город позже стал играть стратегически важную роль, став португальской базой в борьбе с голландцами за контроль над Бразилией. |
International rail links exist between Brazil and Argentina, Bolivia and Uruguay. |
Международное железнодорожное сообщение существует между Бразилией и Аргентиной, Боливией и Уругваем. |
In the case of Brazil, the IMF also told the government to prevent a depreciation of its highly overvalued exchange rate. |
В случае с Бразилией, МВФ также посоветовал правительству предотвратить падение его сильно завышенного обменного курса. |
Automobile manufacturers with divided production between Argentina and Brazil shifted production to Brazilian factories. |
Автомобильные производители с разделенным между Аргентиной и Бразилией производством перевели производственный процесс на бразильские фабрики. |
Consider what has happened to South Korea and Brazil. |
Рассмотрим, что случилось с Южной Кореей и Бразилией. |
World markets seem to be turning up their nose at Brazil right now. |
Создается впечатление, что мировые рынки сейчас задирают свои носы перед Бразилией. |
He traded with Peru, Upper Peru, Paraguay, Chile and colonial Brazil. |
Ларреа торговал с Перу, Верхним Перу, Парагваем, Чили и португальской Бразилией. |
In the semi-final, Germany again met Brazil. |
В полуфинале сборная Германии встретилась с Бразилией. |
India and China are fellow members of the BRICS (along with Brazil, Russia, and South Africa). |
Индия и Китай являются коллегами членами БРИКС (вместе с Бразилией, Россией и Южной Африкой). |
Naturally, all guarantees would be conditional on Brazil abiding by the IMF agreement. |
Естественно, все гарантии должны даваться на условиях соблюдения Бразилией соглашений с МВФ. |
Relations with Brazil expose other difficulties. |
Отношения с Бразилией обнажают другие трудности. |
Well, because there is no extradition agreement between Brazil and the United States. |
Ну, потому что есть нет соглашения о выдаче между Бразилией и Соединенными Штатами. |
It forms a critical part of the border between Bolivia and Brazil. |
По руслу реки проходит граница между Боливией и Бразилией. |
Our special relationship with Brazil cannot be overemphasized. |
Нельзя переоценить наши особые взаимосвязи с Бразилией. |
Within this context, the progress made in relations between Argentina and Brazil in the field of nuclear policy is particularly significant. |
В этой связи особо важное значение имеет прогресс в отношениях между Аргентиной и Бразилией в области ядерной политики. |
This is to be followed by commentary on statutory law and, finally, on the international treaties Brazil has ratified. |
Затем следуют комментарии в отношении статутного права, и в заключение перечисляются международные договоры, ратифицированные Бразилией. |
It also welcomes Brazil's acceptance of comprehensive IAEA safeguards under the Treaty of Tlatelolco. |
Она также с удовлетворением отмечает принятие Бразилией всеобъемлющих гарантий МАГАТЭ в соответствии с Договором Тлателолко. |
The major new development in 1995 was the effective formation of a customs union by MERCOSUR between Argentina, Brazil, Paraguay and Uruguay. |
Основным новым изменением в 1995 году было фактическое образование таможенного союза по линии МЕРКОСУР между Аргентиной, Бразилией, Парагваем и Уругваем. |