Английский - русский
Перевод слова Brazil
Вариант перевода Бразилией

Примеры в контексте "Brazil - Бразилией"

Примеры: Brazil - Бразилией
Bilateral Agreement between Argentina and Brazil for the Exclusively Peaceful Use of Nuclear Energy Двустороннее соглашение между Аргентиной и Бразилией об исключительно мирном использовании ядерной энергии
Quadripartite Agreement between Argentina, Brazil, ABACC and IAEA for the Application of Safeguards Четырехстороннее соглашение между Аргентиной, Бразилией, АБАКК и МАГАТЭ о применении гарантий
Several ministers highlighted the initiative on action against hunger and poverty being pursued by Algeria, Brazil, Chile, France, Germany and Spain. Несколько министров особо выделили инициативу по борьбе с голодом и нищетой, реализуемую Алжиром, Бразилией, Германией, Испанией, Францией и Чили.
Negotiations have begun with Brazil on collaboration on other joint projects, including the establishment of a space system for Earth remote sensing and for carrying out scientific projects. Начаты переговоры с Бразилией относительно сотрудничества по другим совместным проектам, в том числе по созданию космической системы дистанционного зондирования Земли, реализации научных проектов.
This readiness to cooperate with the international community reflects the importance that Brazil attaches to the primacy of law in the fight against transnational crime. Готовность сотрудничать с международным сообществом свидетельствует о том значении, которое придается Бразилией верховенству права в деле борьбы с преступлениями международного характера.
This is the most modern and efficient agreement that Brazil has concluded in response to the need to combat transnational organized crime. Это наиболее современное и эффективное соглашение из числа подписанных Бразилией; в нем предусмотрены необходимые меры борьбы с транснациональной организованной преступностью.
Submitted by Argentina, Bolivia, Brazil, Chile, Colombia, Costa Rica, Представлено Аргентиной, Боливией, Бразилией, Гватемалой, Колумбией,
In the extreme east of the road axis, urban planning in the cities of the region bordering Brazil is further testimony to the drive towards integration. В крайней восточной точке дорожной магистрали осуществляемое в городах приграничного с Бразилией района городское планирование является еще одним свидетельством стремления к интеграции.
A high volume of trade and migration between Argentina and Brazil has generated closer ties, especially after the implementation of Mercosur in 1991. В 1990-х годах высокий объем торговли и миграции между Аргентиной и Бразилией сформировал ещё более тесные связи, особенно после создания Меркосур.
"Computer science in the Third Age" is very rewarding to see the idea of the Project Integrating Generations to be spread by Brazil. «Компьутерные науки в третьем времени» очень награждают для того чтобы увидеть идею поколений проекта интегрируя быть распространенным Бразилией.
Based on a common culture and values, we are developing, together with Brazil and these African countries, a true community of Portuguese-speaking nations that is characterized by solidarity and tolerance. Основываясь на общей культуре и ценностях, мы образуем вместе с Бразилией и этими африканскими странами истинное сообщество португалоговорящих наций, которое характеризуется проявлением солидарности и терпимости.
This, the signing of the Quadripartite Safeguards Agreement last year and the ratifications by Brazil, Argentina and Chile have consolidated the regime established by the Treaty. Это присоединение, подписание в прошлом году Четырехстороннего соглашения о гарантиях и ратификация Договора Бразилией, Аргентиной и Чили укрепили устанавливаемый Договором режим.
Furthermore, my country promoted - in this case, alongside Brazil and Chile - those actions required to accede to the Treaty of Tlatelolco. Кроме того, моя страна содействовала, в данном случае совместно с Бразилией и Чили, действиям, необходимым для присоединения к Договору Тлателолко.
This was signed by Argentina, Brazil, the Argentine-Brazilian Agency for Accounting and Control of Nuclear Materials (ABACC) and the IAEA. Оно было подписано Аргентиной, Бразилией, Аргентино-бразильским агентством по вопросам отчетности и контроля за ядерными материалами (АБАКК) и МАГАТЭ.
We noted with interest the proposal for a world conference on development made by Brazil during the general debate at this session of the General Assembly. Мы с интересом отмечаем предложение о проведении всемирной конференции по вопросам развития, сделанное Бразилией во время общих прений на нынешней сессии Генеральной Ассамблеи.
and Thailand upon accession and by Brazil, Egypt, Jamaica, Островами и Таиландом при присоединении, а также Бразилией,
As noted by our distinguished Brazilian colleague, Ambassador Lafer, the United States has already welcomed Brazil's step to submit the NPT for ratification. Как отметил наш уважаемый бразильский коллега посол Лафер, Соединенные Штаты уже приветствовали предпринятый Бразилией шаг по представлению Договора о нераспространении на ратификацию.
The reservation is located in the Departments of Vaupés and Amazonas, in the area of the border with Brazil. Эта территория расположена между департаментами Ваупес и Амасонас на границе с Бразилией.
In the past year, China had also cooperated with many other countries, including Brazil, in the field of outer space. В прошлом году Китай сотрудничал также со многими другими странами, в том числе с Бразилией, в области исследования космического пространства.
The international legal instruments signed by Brazil must be approved by the National Congress (through a legislative decree) and sanctioned by the President of the Republic. Международные правовые документы, подписанные Бразилией, должны приниматься национальным конгрессом (на основе принятия законодательного указа) и утверждаются президентом Республики.
In that regard, the commitment of the developing countries had been further demonstrated by the recent ratification of the Protocol by China, India, Brazil and others. Новым свидетельством приверженности этому делу развивающихся стран стала недавняя ратификация протокола Китаем, Индией, Бразилией и другими странами.
ICAO is also developing, in cooperation with Brazil, a comprehensive programme aimed at strengthening civil aviation capacity in Angola, including development of the main airports. В настоящее время ИКАО в сотрудничестве с Бразилией разрабатывает всеобъемлющую программу укрепления потенциала гражданской авиации в Анголе, включая модернизацию основных аэропортов.
In further detail, the bilateral agreements signed by Brazil provide for: Двусторонние соглашения, подписанные Бразилией, конкретно предусматривают:
Paraguay is a founding member State of the Southern Cone Common Market, together with Brazil, Argentina and Uruguay; Chile and Bolivia are associated countries. Парагвай является одним из членов-основателей Общего рынка стран Южного Конуса наряду с Бразилией, Аргентиной и Уругваем; Чили и Боливия являются ассоциированными странами.
Those Subcommissions are the three established for the examination of the submissions made, respectively, by Brazil, by Ireland and by the Russian Federation. К их числу относятся три подкомиссии, учрежденные для рассмотрения представлений, сделанных соответственно Бразилией, Ирландией и Российской Федерацией.